Читать «Ты будешь нашей мамой?» онлайн - страница 72

Оля Виноградова

— Что случилось? — шепотом спросить у гонца уже за дверью.

— Сард Терно просит аудиенции у Императора, — гонец согнулся в поклоне. Третий раз за восход он у этой двери. Слышит, сперва грустное, далее недоуменное, а теперь, видимо, раздраженное «нет».

— Уважаемый Терно совсем ничего не понимает?! — зашипел Наследник. — Что такого важного ему не терпится сообщить?!

— Приношу свои извинения, Наследник, но я не знаю, — слуга побледнел. Он сам не в восторге от поручения. Отказался бы, да не может. Его обязанность доставлять послания. Любые и любому, кому прикажут.

— Пойдем, пусть Терно сам расскажет мне известия, а также причины, почему он проигнорировал мою кандидатуру. Сомневаюсь, что он не осведомлен о состоянии отца! — размашистыми шагами Лисардо двинулся по коридору.

На улице. Пронизывающий ветер, знаменующий скорое наступление холодов, взметнул кудри, заполз под распахнутое каи. Мужчина поежился. Простуды не хватало к остальным проблемам. Схватив за руку еле-еле семенящего гонца, наследник потащил его за собой, словно собачонку на привязи. Внутренняя дворцовая площадь, корпуса Хранителей Закона, магов. Пересечь слабо шелестящую речушку по ажурному мостику.

Следующее — здание араксов. Красно-черные и зелено-золотые стяги стяги украшают его башни. Массивная дверь, собственные воины подле нее. Хранителей Закона здесь не привечают, как и араксов на территории столицы. Лисардо пропустили, не задерживая, но и не оказав должного уважения. Не дорос еще. Они служат непосредственно Императору. Первый наследник для них не более чем обычный человек. Достаточно одного слова, и эта красивая голова покатится с плеч. Вот когда он оденет корону, тогда и согнутся они перед ним.

Четвертый этаж, путь к рабочей зале Сюрва араксов Сардо Терно. Мимо множества одинаковых дверей без знаков различия. Незачем облегчать задачу чужим Следящим. Немногие знали, где именно проводит большую часть времени Сюрв. Лисардо знал. Посещал залу не раз и по не слишком приятным поводам. Хотя, как человек, Терно ему импонировал своей преданностью, умом и прямотой. Наследник открыл дверь без стука.

— С чем пожаловали? — Сюрв араксов соизволил оторваться от своего занятия: ознакомления с унылым пейзажем за окном.

— Уважаемый, не думаете ли вы, что испытывать мое терпение более опасно? Вы умный человек, должны понимать — ситуация складывается не очень хорошо. Бесконечно обманывать природу нельзя. В этот раз отец, безусловно, идет на поправку, но следующего может и не быть, — превосходное начало для Наследника. Обсуждение, а не приказ или повелительное наклонение. Остановка у черты, переступить которую Лисардо не имеет права. Пока. Употреби мужчина другие слова, и фразу можно подвести под измену.

— Ваше терпение? Я не приглашал Вас на встречу, — все правда от первого до последнего слова. Не выгоняет, а мог бы. Значит, готов к диалогу. Осталось подобрать необходимые аргументы.

— Тем не менее, я здесь. Не для того, чтобы заявить свои права, — это было бы глупо, и это понимали оба, — я чту своего отца, но ведь ваше дело не может ждать. Так? — интерес, участие. Огромный плюс, что он пришел сам, не заставляя Сюрва идти на поклон самому.