Читать «Жозеф Бальзамо. Том 2» онлайн - страница 27
Александр Дюма
Такой упрек поразил Людовика XV в самое сердце; он вернулся к графине и взял ее за руку.
— Простите, графиня, я погорячился, — сказал он.
— В самом деле, государь, я удивляюсь, как это вы не пригрозили еще и виселицей.
— Ах, графиня!
— Разумеется. Воров ведь вешают?
— И что же?
— Разве я не похитила места госпожи де Граммон?
— Графиня!
— Еще бы! В этом и состоит мое преступление, государь.
— Ну, графиня, будьте же справедливы: вы меня вывели из себя.
— И что же дальше?
Король протянул ей руки.
— Мы оба были не правы. Давайте простим друг друга.
— Вы всерьез хотите примирения, государь?
— Слово чести.
— Ступай, Шон.
— Распоряжаться об отъезде не нужно? — спросила у сестры молодая женщина.
— Напротив, распорядись обо всем, как я велела.
— А!
И Шон вышла.
— Итак, вы мною дорожите? — обратилась графиня к королю.
— Больше всего в жизни.
— Подумайте над тем, что вы говорите, государь.
Король и в самом деле подумал, но отступить он не мог; во всяком случае, он хотел узнать, каковы будут требования победителя.
— Говорите, — сказал он.
— Сейчас. Но обратите внимание, государь! Я готова была уехать без единой просьбы.
— Я это видел.
— Но если я останусь, я кое о чем попрошу.
— О чем? Мне нужно знать о чем, только и всего.
— Ах, вы прекрасно это знаете.
— Нет.
— Судя по вашей гримасе, вы догадываетесь.
— Об отставке господина де Шуазеля?
— Вот именно.
— Это невозможно, графиня.
— Тогда — лошадей!
— Послушайте, строптивица…
— Подпишите либо приказ о заточении в Бастилию, либо об отставке министра.
— Можно придумать нечто среднее, — возразил король.
— Благодарю вас за такое великодушие, государь: если я правильно поняла, мне позволят уехать без помех.
— Графиня, вы женщина.
— К счастью, это так.
— И о политике рассуждаете воистину как своенравная, разгневанная женщина. У меня нет причины дать отставку господину де Шуазелю.
— Как же, он идол ваших парламентов, он поддерживает их бунт.
— В конце концов нельзя же без предлога…
— В предлоге нуждается только слабый.
— Графиня, господин де Шуазель — порядочный человек, а порядочные люди редки.
— Этот порядочный человек продает вас черным мантиям, которые поглощают все золото у вас в королевстве.
— Не будем преувеличивать, графиня.
— Не все, так половину.
— О Господи! — вскричал раздосадованный Людовик XV.
— В самом деле, — также возвысила голос графиня, — до чего я глупа! Какое мне дело до парламентов, до Шуазеля, до его правления? Какое мне дело до самого короля — ведь я у него не более чем крайнее средство?
— Вы опять за свое.
— Да, государь.
— Ну, графиня, дайте мне два часа на размышление.
— Даю вам десять минут, государь. Я пойду к себе в спальню, подсуньте мне под дверь ваш ответ: вот бумага, вот перо, вот чернила. Если через десять минут ответа не будет или он будет не таков, как мне надо, — прощайте, государь! Забудьте обо мне, я уеду. В противном случае…
— В противном случае?
— Дерните за веревочку, дверь откроется.
Дабы соблюсти приличия, Людовик XV поцеловал руку графине, а та, удаляясь, метнула ему, словно парфянскую стрелу, самую соблазнительную из своих улыбок.