Читать «Михаэль Кольхаас» онлайн - страница 61
Генрих фон Клейст
3
Саксонское курфюршество — в период, о котором повествует Клейст, — одно из богатейших и могущественнейших княжеств империи. Во главе его тогда стоял курфюрст Иоганн Фридрих I (1503–1554).
4
Юнкер — здесь: владелец крупного феодального поместья, осуществлявший в его пределах и административную власть.
5
Кастелян — смотритель замка, наблюдавший за хозяйством.
6
Король Артур — легендарный правитель древних бриттов, герой средневековых кельтских народных сказаний, а также рыцарских романов «Круглого стола».
7
Дрезден — в то время резиденция одного из правителей Саксонии.
8
Кравчий, камергер — высшие придворные должности.
9
Бранденбург — здесь: город на реке Хавель близ Потсдама, входивший в состав Бранденбургского курфюршества.
10
Курфюрст Бранденбургский. — Действие новеллы начинается при курфюрсте Иоахиме I, который поддерживал справедливые претензии Ганса Кольхазе. С 1535 года, после его смерти, новый курфюрст, Иоахим II, уступил настояниям Саксонии и жестоко расправился с мятежным барышником.
11
Амтман — местный чиновник.
12
Шверин — город на севере, в герцогстве Мекленбургском. Кольхаас хочет отправить жену за границу, чтобы ее не могли преследовать ни саксонские, ни бранденбургские власти.
13
…к этой только что возникшей религии… — лютеранство возникло в 1517 году. В Саксонии оно было введено с 1525 года, а в Бранденбурге лишь при Иоахиме II. Следовательно, Кольхаас и его жена стали лютеранами раньше даже, чем эта религия распространилась в их княжестве. Отсюда и преклонение новообращенного Кольхааса перед Мартином Лютером.
14
«Кольхаасов мандат». — Такой мандат действительно был издан Гансом Кольхазе в феврале 1534 года.
15
…поджег Виттенберг одновременно с разных сторон… — Виттенберг был подожжен Гансом Кольхазе 9 и 10 апреля 1534 года.
16
Ландфохт — градоправитель и главный судья.
17
День святого Гервазия — 19 нюня.
18
Рейтары — регулярная тяжелая кавалерия.
19
…именовал себя наместником архангела Михаила... — Стиль воззваний Кольхааса выдержан в духе сектантских манифестов лишь недавно отзвучавшей Крестьянской войны (1525).
20
Ввиду всех этих обстоятельств, доктор Мартин Лютер… — Подлинный Ганс Кольхазе также находился в переписке с Лютером, и последний даже ходатайствовал в его защиту перед курфюрстом Саксонии, но это ходатайство не увенчалось успехом.
21
Фамулус — помощник, ассистент.
22
Гроссканцлер трибунала — высшая судебная должность.
23
Левант — страны Ближнего Востока (главным образом Сирия и Ливан).
24
Ландрат — лицо, осуществляющее высшую власть в округе.
25
…написал письмо императору... — С императором Карлом V у саксонского курфюрста были весьма плохие отношения, ибо Саксония возглавляла Шмалькальденский союз протестантских князей, а Карл V мечтал реставрировать в Германии католическую религию.
26
Сивилла — прорицательница у древних римлян. Сборник пророчеств «Сивиллины книги», приписываемый Сивилле Кумской, использовался в Риме для официальных гаданий.