Читать «Любовь непостижима» онлайн - страница 59
Кэролайн Барт
— У меня своего рода аллергия, — отозвалась она, хрустнув кожурой ореха и сознавая, что покрасневшие глаза выдают недавние слезы. — Аллергическая реакция на Грегори Маршалла.
— Док Смит говорит, что Патрик нанял внука Нелли ковбоем.
— Сегодня он уволился. У него, похоже, жила тонка для такой работы, — пожала она плечами.
— Неужели? — Генри хрустнул кожурой и кинул ядрышки ореха в рот. — До сих пор город говорит о цене, которую он заплатил за твою корзину. Мне показалось, природа затратила на него немало своего материала.
— Как оказалось, не того материала. Сейчас, наверное, он уже на пути в Сиэтл.
— То-то мне показалось, что мимо проехала его красная гоночная машина. А когда вернется Патрик?
— Надеюсь, скоро. — Она хрустнула еще одним орехом. — Что нового в городе после пикника?
— А ты ничего не слышала? — Его глаза округлились, а согбенная спина сделала попытку выпрямиться.
— Не слышала.
— Ник Оуэн вернулся.
Эллис чуть не опрокинулась на своем стуле.
— И где же он?
— В таверне, в эту самую минуту режется в покер.
Стараясь скрыть шок, она приподняла одну бровь и осмотрелась с озабоченным видом.
— Ну ладно, мне пора. Приятно было повидаться. Будь здоров, Генри! — весело бросила она, поднявшись к двери с таким видом, словно возвращение Ника было ей до лампочки.
Эллис собиралась вскочить в пикап и тут же рвануть домой. Если Ник в городе, люди припомнят пари, выигранное им десять лет назад. Героиня того пари не может разгуливать сейчас по улице.
Она не думала, что Генри или кто-либо еще злорадствовали по поводу нее. Нет. Но от безделья они перемывали ей косточки, ведь такое событие! Оно стало притчей во языцех. С тех пор она так и жила с воспоминанием об этом унижении, хотя и старалась всегда держать голову высоко.
Как же ей хотелось задушить этого подонка! Не дойдя до пикапа, она развернулась и решительно зашагала в направлении таверны.
На полпути ей встретилась Ширли Симпсон.
— Привет, Эллис!
— Извини, Ширли, но мне сейчас некогда. — Эллис даже не остановилась.
— Что случилось? — крикнула вдогонку Ширли.
— Да вот собираюсь придушить одного подонка.
— Ника?
— Кого же еще?
— Что ты намерена сделать?
— Придушить, я же сказала.
— О боже! — Ширли ликующе хлопнула в ладоши. — Не торопись, пока я не соберу зрителей.
И Ширли побежала в обратную сторону, а Эллис уверенно маршировала по улице, словно шериф из вестерна. Эти наемные ковбои уже достали ее.
Она ворвалась в таверну, сверкая глазами. В баре, как обычно, переполненном в полдень, наступила зловещая тишина.
Его она увидела за покерным столиком в углу. Он сидел к ней спиной, но она узнала его сразу — и по манере небрежно сдвигать шляпу на затылок, так, что непонятно было, на чем она держится, и по привычке цепляться стоптанными каблуками сапог за круг внизу стула. Подонок, он и есть подонок!
— Черт меня побери, если это не Зад Таракана! — громко, растягивая слова, произнесла Эллис, пересекая зал.
Ник повернул голову и побледнел. Услышав это, Джозеф, здоровенный хозяин таверны, довольно хохотнул за стойкой.