Читать «Мужчина без слабостей» онлайн - страница 41
Кэтрин Гарбера
— Ну и как?
— Ммм… Помнишь, когда Донован вернулся и сделал мне предложение, я не была уверена, что он останется со мной?
— Помню.
— Так вот, я попросила его пока хранить молчание. Просто мне не хотелось, чтобы чарлстонское общество считало, будто он женился на мне из-за ребенка.
— Но почему?..
— На тот случай, если мы передумаем…
— Ох, Кэссиди!
— Да-да, я знаю, что это неправильно.
В комнату вошел Донован и поцеловал жену в макушку:
— Что неправильно? Что-то с Вэном?
— Эмма, я тебе перезвоню.
Донован налил себе кофе, а Кэссиди выключила телефон. Как он отреагирует на статью? Когда они еще только начали встречаться, она знала, что Донован терпеть не мог, если какие-то журналисты вторгались в его личную жизнь.
— В сегодняшней газете есть статья о тебе и Вэне.
— Только обо мне и Вэне? — Донован потянулся за газетой.
Она ткнула пальцем в деловую колонку:
— Да. Обо мне упоминают как о твоей бывшей подружке.
— Кто это о тебе так упоминает? — спросил он, проглядывая статью.
— Тео Толли.
Кэссиди только один раз встречалась с дядей Донована, и о том, что он временно, до очередного заседания совета, исполняет обязанности директора, узнала из статьи.
— Черт побери, это не то, что ты думаешь!
— Что не то? Твои родители были на нашей свадьбе, верно? Я помню, что сама хотела не оповещать всех о нашем браке, но ведь это не значит, что ты должен притворяться, будто мы даже не вместе.
Донован бегло просмотрел статью и отодвинул газету.
— Я и не притворяюсь.
— Вот и хорошо. Конечно, я сама предложила хранить молчание, но даже не представляла, каково это — читать подобное. У меня такое ощущение, будто я не имею отношения даже к нашему сыну.
— Перед домом передвижка хроникеров, — входя в кухню, сообщила миссис Винтерс.
Кэссиди это не понравилось:
— Где именно?
— На самой границе участка.
У Кэссиди появилось ощущение, что журналисты интересуются не столько бизнесом, сколько их личной жизнью. Для такого степенного, озабоченного собственной историей и традициями общества, как чарлстонское, это был самый настоящий скандал. Тем более что семьи Франзоне и Толли сливались, как вода с маслом.
— С ума сойти.
Вот уж чего ей сегодня не хотелось, так это иметь дело с прессой. Прошедший вечер показался ей предвестником настоящих отношений с Донованом.
— Согласен, — поморщился Донован. — Это неприятно.
— Да уж. И все из-за статьи. Если кто-то из них узнает, что мы женаты, твой дядя будет глупо выглядеть. Не знаю, что и делать. Я позвонила бы отцу и рассказала, что происходит.
— Кэссиди…
— Уверена, ты что-нибудь придумаешь. Да и мой отец привык разговаривать с репортерами. Он поможет.
— Твой отец ничего по этому поводу сказать не может. И ты ничего не должна говорить. То есть никто из вашей семьи…