Читать «Клинок белого пламени» онлайн - страница 148

Анна Тьма

   Ярость в ответном взгляде жёлтых глаз. Холод в голосе:

   -- Ты прав, мой господин. Я отправлю тебя на моё место, как только смогу. Но я хотел как лучше.

   -- Тебе неведомо понятие "лучше", малыш. Ведомо лишь "желаю". И другим тебе не стать. А таким, как есть -- не выжить.

   Странное тепло и призрак сочувствия слышался в словах демона. Зверь прищурился, оценивающим взглядом окинув Альтиса. Отступил, отказавшись от своих желаний.

   -- Ты не совсем прав, мой пока ещё господин, -- процедил он.

   И исчез, растворяясь вместе с утёсом с лучах утра...

   Альтис сел на кровати. Посмотрел на окно, куда заглядывал утренний свет. Нужно было что-то делать. Что-то решать и прекратить, наконец, изводить себя бессонницей. Нужно было убить личность Зверя и подчинить себе свою собственную вторую суть. Но Ал не мог заставить себя поднять на него руку, хотя бы пока он вёл себя так тихо. Не мог. И не хотел.

   Снова взглянув на оранжевый свет из окна, Ал решил, что пора бы устраивать всеобщий подъём. Причём давно пора, часа эдак три назад.

   Через час шестеро бессмертных были полностью готовы и стояли на пороге отданного в распоряжение беловолосого принца домика. Большой дом в Диларе принадлежал Правящим и на него имел право любой из рода. Хотя нечасто здесь бывали такие гости. Слуги могли припомнить последнее посещение резиденции кем-то из Правящих последний раз лет двадцать назад.

   С императором и некромантами было всё обговорено заранее. Но, тем не менее, Нангерат и Аллодис всё же вышли проводить богов и демона. Ал подтягивал подпругу, проверяя, чтобы Калигулу было удобно, нигде не жало и не натирало.

   -- Удачи тебе, -- пожелал от души Аллодис демону. -- Удачи всем вам.

   Некромант улыбался легко и беспечно, рисуя на лице уверенность в том, что всё будет хорошо. Но на сердце было тяжело и предчувствие скорой беды не отпускало.

   -- Она мне не помешает... -- ответил Ал. -- А ты присматривай за Тиграном. Повнимательней.

   Колдун кивнул, и только одно выдавало его тревогу -- рука то и дело тянулась, чтобы дёрнуть прядь длинных светлых волос, не заплетённых в косу.

   -- Не бойся, некромант, -- ободряюще улыбнулся Альтис. -- Ты вернёшься к жене и дочерям, и всё у тебя будет.

   -- А у тебя, командор? -- спросил служитель смерти, отбросив ложную беспечность.

   -- А кто его знает, -- отмахнулся Альтис. -- Нангерат, под твоей ответственностью оставляю императора и всех остальных. Кроме Аллодиса. Однажды он потребует от тебя совершеннейшую глупость... и если ты её не сделаешь, всё пойдёт прахом.

   -- Понял, -- кивнул колдун, прижав к сердцу кулак.

   Альтис подтянул стремена повыше, внимательно поглядел на некромантов.

   -- Если мы не вернёмся через два дня -- отправляйтесь в столицу без нас.

   Переглянувшись, колдуны молча прижали к сердцам кулаки.

   Ал забрался в седло, оглядел уже готовых к пути побратимов. Последней на свою лошадку закарабкалась зевающая Алинка. Поразмыслив, какого нежитя она не спит по ночам, Ал резонно решил, что это, в конце концов, её личное дело.