Читать «Чеченская рапсодия» онлайн - страница 180

Юрий Иванов-Милюхин

— А что такое? — сразу набычился Дарган.

Софьюшка с тревогой посмотрела на младшего сына, затем вильнула глазами на главу семьи и промолчала. Панкрат, сидящий рядом с братом, насмешливо похмыкал в усы, его жена Аленушка озабоченно качнула головой, обвязанной платком.

— И я бы с вами сходил, а то как-то скучно стало.

— Ты только приехал, — хмуро заметил полковник. — Помог бы сначала по хозяйству, а вечерами по скурехам побегал бы.

— Да не надо мне их, — под стеснительные смешки обеих сестер отмахнулся Петр. — Успеется еще с этим.

На некоторое время в большой горнице установилась тишина, лишь слышно было, как мусолит мозговую кость младший сын Панкрата Павлушка, успевший подрасти.

Дарган положил на столешницу кусок хлеба, вздернул поседевший чуб и спросил каким-то чужим голосом, в котором еще теплилась надежда:

— А эту Голландию посмотреть не хочешь, куда тебе ваш профессор предложил поехать? Опыта набрался бы от них.

— И это никуда не денется, — как-то спокойно отозвался студент. — Еще вся жизнь впереди.

— Вся жизнь!?. - поперхнулся слюной глава семьи и вдруг грохнул кулаком по краю стола. — Тебе в горную Чечню захотелось, сопляк-малолетка? А ты знаешь, что мы и на равнине едва живыми остались? А в горах у абреков каждая скала не чужая!

— Ну и что?.. — вытянулся в струнку побледневший Петр. Он еще не понимал, за что отец на него так разгневался. — Батяка, мы ведь туда уже ходили.

— Да, ходили, когда тебя, паршивца, из плена вызволяли, в какой ты угодил по своей дурости, — все больше распалялся полковник. — Опять в вонючей яме хочешь посидеть, без питья, без еды, с железными кандалами на руках и ногах?

— Я попал в плен не по своей дурости. Весь наш отряд влетел в чеченскую засаду.

— Молчать!..

Лицо Даргана, украшенное глубокими морщинами, заходило ходуном, казалось, оно могло превратиться в хищную морду зверя — таким страшным становилось оно в гневе. Софьюшка встала со стула и поспешила в прихожую за ковшом с холодным взваром. Она знала, что муж при всех утолять жажду все равно не будет, но вид ковша, наполненного влагой до краев, немного отрезвит распалившегося главу семейства. А Дарган тем временем не знал, на чем остановить свой остекленевший взгляд, в груди у него бушевала буря.

— Совсем окацапился в своей Московии, что отцу начал перечить? — продолжал он рычать.

— Я и не думал перечить, батяка… — попытался было оправдаться Петр и сразу проглотил язык, потому что отец тут же проткнул его насквозь жгучим взглядом.

Но Дарган не стал ругаться и распускать руки, он сдержал себя и спросил с придыханием:

— Сколько времени тебе дал на раздумья ваш начальник?

— Чтобы поехать в Голландию на практику? — тихим голосом переспросил у отца младший сын. Он действительно уже отучился от бессловесной покорности, царящей в отчем доме. — Ректор нашего университета дал мне месяц, батяка.

— Через этот месяц чтобы духом твоим здесь не пахло, — так-же негромко подвел черту под семейным конфликтом Дарган. А если еще раз заикнешься о походе в горную Чечню, то я своими руками оторву тебе голову и брошу ее на базу под плетень.