Читать «Тайна Лысой горы» онлайн - страница 90

Павел Шуф

Наконец, откуда-то сбоку к Сереге осторожно пришвартовался мальчишка с бегающими глазами. Минуту он шел молча вместе с нами, потом потянул Серегу за локоть и спросил:

— Слышь, кто это с вами?

Сам, что ли, не видишь — иностранец! — ответил Серега голосом, в котором легко читалась гордость: шутка ли, он, простой мальчишка, удостоился чести быть гидом такого экзотического гостя…

— Вижу, — согласился мальчишка. — Только чудной он какой-то. И в юбке.

— Тише ты! — зашикал на него Серега. — Услышит еще, как ты про него неуважительно говоришь — это знаешь, чем грозит?

— Ну?

— Дипломатическими осложнениями — вот чем!

— Зря боишься, он ведь по-нашему все равно ни бельмеса не петрит. Да откуда гость-то?

Серега пожал плечами и процедил:

— Издалека… Какие-то Катта-Караванские острова

— В Тихом океане, что ли?

— Где-то там… Ясно, что не в Аральском море…

— Слушай, а чего он такой маленький?..

— Лилипут он… Да и вообще их там плохо кормят. Пищевой кризис у них, понимаешь?

Мальчишка вздохнул и еще с минуту шел молчал. Потом взялся за дело уже веселее. Кивая на сумку, висевшую на моем клеенчатом плече, он спросил:

— А что в сумке? Какой товар?

— Ясно какой, — как можно равнодушнее протянула Серега. — Жвачка.

— А на что меняет — не спрашивали? — разволновался мальчишка.

— А чего спрашивать, они ее только на кирпичики меняют, на экзотику. У тебя-то ее нет — вот и ступай своей дорогой, не мешай человеку.

— У меня? — вспыхнул мальчишка. — Да у меня их знаешь сколько?

— Сколько?

Мальчишка испуганно умолк.

— А у него, вправду, есть жвачка?

В продолжение всего разговора я и ухом не повел, демонстрируя полное равнодушие к попутчику, и добросовестно глазел по сторонам. Но тут Серега обернулся ко мне и, жестикулируя, понес совершенную тарабарщину!

— Ямаури дура кукувара! — зловеще сказал он и показал на мальчишку. Потом ткнул пальцем в мою сумку и продолжил:

— Кара-кара, удостоверя!

— Ты что это ему сейчас сказал?! — восхитился мальчишка.

— Я сказал, что ты хочешь убедиться в том, что у него есть жвачка, товар то есть.

— Ловко ты по-ихнему чешешь! — похвалил он.

— Ерунда! — заскромничал Серега. — Он мне разговорник подарил — вот я за вечер и выучил основные фразы.

Пора было вступать в игру и мне. Я лениво стянул с плеча сумку, развел в стороны ее ручки, и, подняв сумку аж к лицу мальчишки, с презрительной гримасой процедил:

— Зыря, дура, удостоверя!

— Ух ты! — ахнул мальчишка. — Полная сумка!

Он обернулся к Сереге:

— Слушай, а что такое «дура» по-ихнему?

— Это значит — «хороший покупатель», — мигом ответил Серега, и глазом не моргнув.

Мальчишка полез в карман и вынул уже знакомый нам кирпичик.