Читать «Тайна Лысой горы» онлайн - страница 53
Павел Шуф
— Зря стараетесь, товарищ! — махнул рукой приемщик. — Никто не примет за талоны. Русским языком повторяю: по-ло-жение!.. А по две копейки — могу и без очереди.
Я опустил голову и уронил:
— Забирайте, если так…
Приемщик сказал:
— Пожалуйста, мне не жалко… Только имейте в виду: склад не резиновый, больше тонны сегодня не приму.
— Это что же будет? — вновь закипела книголюбивая старушка. — Мы мальчишку с машиной пропустим вперед, а сами пойдем домой?
Все зашумели и стали оттеснять меня от окошка. Я вернулся к машине.
— Что будем делать? — сердито спросил Билял Гиреевич. — Не везти ведь назад бумагу. Да и груз меня ждет на лесоскладе…
И тогда я вернулся к очереди и громко объявил:
— Товарищи! Кому нужна макулатура?
Все разом повернули ко мне головы.
— Продаешь, что ли? — поинтересовался какой-то парень. — Почем двадцать кило?
— Даром отдаю. Все равно государству достанется.
— Зачем даром, — отклонил мою щедрость парень. — Могу и купить. Хочешь — рубль дам?
— И я дам! — выкрикнул кто-то.
— И я… — протиснулась ко мне все та же старушка.
— Не надо мне ваших рублей — лишь бы бумага не пропала.
Я вскочил на подножку самосвала и шепнул Билялу Гиреевичу:
— Давайте задним ходом вон на ту площадку. Выгрузим.
Он понял и задергал рычагами. Скоро кузов дрогнул, натужно зашипел и, подрагивая, начал опрокидываться. Бумага полетела на землю.
— Берите, товарищи! — сказал я. — Макулатура — лучший подарок!
Просить дважды мне не пришлось. Очередь упала на нашу макулатуру и растащила ее по тюкам и тючатам. Я облегченно вздохнул — теперь и макулатура сдана, и Академию в Юркином сарае открывать можно. Билял Гиреевич потянул рычаг на себя и кузов плавно опустился.
— Поехали, что ли? — повеселел он.
Я кивнул и сел в кабину. Когда мы отъезжали, всю нашу макулатуру книголюбы уже разобрали. Они улыбались.
А мне почему-то было грустно.
«Входить без стука»
Вернувшись из Ташкента, я тотчас помчался к Юрке. Здесь вовсю шла работа — ребята белили сарай снаружи и изнутри. Оно и понятно — кого привлечет Академия с обшарпанным фасадом. Юрка протянул мне свободную кисть:
— Держи, для тебя приготовили.
Побелка высыхала на глазах, становясь из блекло-водянистой — густо-белой: жгучее солнышко знало свое дело. Когда мы доканчивали белить сарай, та половина, что ребята начали без меня, уже высохла. Я стоял у белой стены, словно у холста, и раздумывал, как украсить ее.
— Тащи краски! — мигнул мне Сервер. — Надо сделать из сарайчика конфетку!-
На одной половине стены я крупно вывел: «Входить без стука!». На другой — «ККАДТУ».
Фархад напряг лоб, силясь расшифровать магическое слово.
— Что это значит? — не выдержал он. Я рассмеялся:
— Ну и президент — не знаешь, как собственная контора называется. Ведь это очень просто — Катта-Караванская Академия Добрых Тимуровских Услуг. Ясно?
— Язык сломаешь, — уклончиво ответил Фархад.
— Можно короче, — согласился я. — «АДУ», например — Академия добрых услуг.
— Совсем другое дело, — повеселел Фархад. — А от твоего «ККАДТУ» впечатление такое, будто шесть бурлаков разом ухватились за язык и тянут его в разные стороны.