Читать «Тайна Лысой горы» онлайн - страница 13
Павел Шуф
Акрам улыбнулся.
— Говорите, балласта много на вашем корабле, за борт его хотите побросать, чтобы вперед вырваться? Занятно…
Он умолк, но только на мгновенье.
— Не по-океански рассуждаете, ребята! — задумчиво выдохнул он. — Я вот сейчас представил себе гонки чайных клиперов и подумал, что худо пришлось бы тем матросам, если бы вас к ним в капитаны определили…
— Какие гонки?.. Расскажи! — затеребили мы Акрама.
— Ну так слушайте, — с готовностью сказал он, довольный, что мы клюнули на наживу. — Было это в давние времена, когда капитаны соревновались, кто быстрее из далекой Индии в Лондон свой корабль с грузом бесценного чая приведет. Победитель получал солидный приз. Не знали матросы и капитаны покоя, глаз не смыкали, дни и ночи ловили парусами охапки ветров… И вот представьте себе теперь такую картину… Идут корабли нос в нос, корма в корму, уже и цель близка, а никто вырваться вперед не может. Что делать?.. И тогда один капитан хлопнул себя по лбу:
— Тысяча чертей! Есть идея!
И вот уже льется из мощной воронки рупора хриплый капитанский приказ:
— Боцман! Самого жирного матроса бросайте за борт!
Понятно вам, как рассуждал капитан? Швырнут они Билла или Джона на обед акулам, судно малость полегчает, вырвется вперед — пусть на дюйм, а вырвется…. Но вот уже и этого мало — не видно успеха, хоть и полетел за борт матрос. Капитан рычит:
— Боцман! И второго за борт!
Так всех матросов за борт и побросали. Словом, солидно облегчили команду, только капитан и боцман на палубе остались. А тут ураганом море задышало. Вот уже и барашки белые по зеленому джайляу волн побрели. А потом уже и не барашки — лошади, слоны, ихтиозавры… Стонет мачта, полощутся паруса, кренится судно.
— Эй, убрать паруса! — нервничает капитан. — Руби мачту!
А приказ выполнить не кому — нет матросов на корабле…
Умолк Акрам. Все подавленно молчали. И только Стелла тронула брата за руку:
— Акрам, а что с тем чайным клипером стало?
Вздохнул Акрам и сердито посмотрел в глаза Стелле:
— Сама не догадываешься?… В щепки корабль разнесло, груз вода поглотила, полморя бы в крепкий чай превратилось, но хорошо, вода холодная — заварки не получилось.
Я кивнул:
— Мрачная картина… И у нас что-то похожее на те гонки получается. Всех за борт приготовились бросить, чтобы вперед вырваться. Что скажешь, Стелла?
— А я не понимаю, зачем нам Акрам про эти чайные гонки рассказал — у нас ведь не корабль, а класс, не матросы…
— Зато ты, — оборвал я, — очень напоминаешь мне того капитана.
— А ты — боцмана, — огрызнулась Стелла.
— Р-разговорчики! — зычно крикнул Акрам. — По местам стоять! Да, друзья, похоже, что ваш корабль дал серьезную течь… Давайте разберемся — неужели ваши матросы такие никудышные, что их только за борт и бросать, чтобы самим остойчивость сохранить и не перевернуться вверх дном?
— А чего в них хорошего? — запальчиво воскликнула Стелла.
Акрам поднял ладонь.
— Не торопитесь, товарищи капитаны. Обмозгуйте все как следует, может, и в них толк сыщете… Ну, а я в учительскую пойду — Тамару Петровну, кураторшу свою бывшую, повидать хочу и поздравить. Ей ведь в этом году полста лет исполнилось. Подарок везу, считай, от самого Нептуна, — и Акрам показал на чемоданчик, который оставил у двери.