Читать «Vremena goda» онлайн - страница 241

Анна Борисова

Я вижу океан. Вижу корабль, на котором меня давно ждут. Вижу Ивана Ивановича. Он стоит у борта, и я машу ему рукой. Я снова могу махать!

А он может видеть – и машет мне в ответ: сюда, Маленькая Тигрица, сюда!

Ну вот и всё.

Какое счастье!

* * *

Автор благодарит за помощь:

Д-ра Наталью Шпак, Centre Hospitalier Guillaume Régnier

Д-ра Алексея Кащеева, НИИ нейрохирургии им. Н.Н.Бурденко

Г-жу Одиль Гедон, директора резиденции EDILYS La Fontaine aux lièvres

Примечания

1

Это недалеко. Едете прямо. Потом слегка берете влево, и дальше будут указатели… Не за что (фр.).

2

Солнечный зайчик (фр.).

3

Дом престарелых (фр.).

4

Сад (фр.).

5

Источник неловкостей (фр.).

6

Здравствуйте еще раз (фр.).

7

Комиссия, которой получена разработка плана, состоит из десяти членов, ведущих специалистов по данному заболеванию. В своей работе комиссия опирается на исследования восьми групп экспертов, каждая из которых занимается своим специфическим направлением (фр.).

8

…модернизируется и аппаратура наблюдения… (фр.).

9

Эмэн, идите ужинать. Половина девятого. Мадам сейчас тоже будет кушать (фр.).

10

Инвалид (фр.).

11

Эмэн, время. Пора ужинать (фр.).

12

Синдром запертого ключа (англ.).

13

Болезнь заживо погребенного (фр.).

14

Брось! Заливаешь! (анг.)

15

Ну, ты и свинья, Дейв! (англ.)

16

Поневоле (фр.).

17

И тут я – бац – испорчу всё,

Возьму и ляпну невпопад: «I love you» (англ.).

18

Сношабельное поголовье (фр.).

19

«Ведь вы этого достойны» (фр.).

20

Полегче (фр.).

21

Баю-бай, баю-бай, поскорее засыпай (фр.).

22

Иди и смотри! (фр.)

23

«БОРЬБА СО СТАРЕНИЕМ: ОТ АЛЬЦГЕЙМЕРА ДО КАННЕГИСЕР. Революция в предупреждении и профилактике старческого слабоумия» (англ.).