Читать «Фонд и Империя» онлайн - страница 15

Айзек Азимов

Бродриг холодно улыбнулся:

— Это дело для романтичного идиота. Пусть он трижды романтичный, но в руках расчетливого бунтаря он может стать смертоносным оружием. Государь, этот человек всюду популярен. Он молод. И если он аннексирует одну, две дальние планеты варваров, он станет завоевателем. Молодой завоеватель, доказавший свои способности разжигать энтузиазм пилотов, шахтеров, торговцев и прочего сбора, опасен в любое время. Даже если у него и нет желания поступать с вами, как ваш августейший отец поступил с узурпатором Рикером, то какой-нибудь верноподданный Лорд может использовать его для подобных целей.

Клеон II в сердцах дернул рукой и окаменел от боли. Он медленно пришел в себя, но его улыбка была слабой, а голос перешел на шепот:

— Ты очень ценный подданный, Бродриг. Ты всегда подозреваешь больше, чем необходимо, и мне приходится принимать лишь половину предложенных тобой мер предосторожности. Предоставим это дело Лордам. Посмотрим, что они скажут, и примем соответствующие решения. Надеюсь, этот парень пока не предпринимал никаких военных действий?

— Он не докладывал ни об одном, но уже просит подкрепления.

— Подкрепления? — Глаза Императора сузились от удивления. — Какими силами он располагает?

— Десять линейных кораблей, государь, и полный состав вспомогательных судов. Два корабля оснащены двигателями, снятыми со старого Великого Флота, а один — такими же мощными огневыми установками. Другие корабли — новые, последних пятидесяти лет, но тем не менее они вполне пригодны.

— Десяти кораблей должно вполне хватить для любого разумного предприятия. Мой отец имел меньше десяти, когда победил узурпатора. Кто эти варвары, с которыми он сражается?

Личный Секретарь высокомерно поднял брови:

— Он называет их «Фондом».

— Фондом? Что это такое?

— Об этом нет письменных свидетельств, государь. Я тщательно исследовал все архивы. Обозначенная область Галактики входит в древнюю Провинцию Анакреона, которая два века назад вверглась в варварство и анархию. Но там нет ни одной планеты под названием Фонд. Есть лишь упоминание о группе ученых, посланных в эту провинцию как раз перед ее отделением. Они должны были подготовить Энциклопедию. — Он тонко улыбнулся. — Думаю, они назвали ее Энциклопедией Фонда.

Император мрачно задумался:

— Но, кажется, это не имеет отношения к делу. Это никак не связано.

Я и не делаю никакой связи. От тех ученых не было получено ни единого слова с тех пор, как регион захлестнула анархия. Если их потомки все еще живы и сохраняют свое имя, то они, конечно же, полностью обратились в варварство.

— Итак, ему нужно подкрепление. — Император свирепо взглянул на своего Секретаря. — Это очень странно. Собираться воевать с варварами десятью кораблями и просить помощи еще до атаки! Я начинаю припоминать этого Риоза. Он был красивым мальчишкой из верной мне семьи. Бродриг, здесь есть сложности, я их не совсем понимаю, а они могут оказаться гораздо важнее, чем кажется.

Пальцы Клеона лениво поглаживали блестящую накидку, покрывавшую его одеревеневшие ноги. Он сказал: