Читать «Славный парень» онлайн - страница 113

Дин Кунц

— Да. Этого потребовал окружной прокурор. И департамент социального обеспечения.

— Тебя забрали от родителей?

— Они пытались. Психиатр сказал, что может мне помочь.

— Помочь в чём?

— Вспомнить, почему у меня были плохие сны.

— У тебя были плохие сны?

— А у какого ребёнка их нет? Мне было десять лет. Он был таким импозантным.

— Психиатр?

— Импозантный, с обволакивающим голосом. Умел внушить доверие, понравиться.

Солнце поднималось все выше, тени от стоявших на столе чашек сжимались.

— Умел вызвать желание поверить в то, что... спрятано, забыто.

Она обхватила руками маленькую кофейную чашку.

— Рассеянный свет. Неторопливость. Голос убаюкивал.

Она поднесла чашку ко рту, но пить кофе не стала.

— И он умел заставить тебя смотреть ему в глаза.

На шее Тима выступил пот.

— У него были такие красивые, грустные, грустные глаза. И такие мягкие, нежные руки.

— И как далеко он завёл тебя к... ложным воспоминаниям?

— Может быть, дальше, чем я хочу вспоминать.

Она допила эспрессо.

— На нашей четвёртой сессии он вывалил передо мной своё хозяйство.

Произнося эти слова, она поставила чашку на блюдце.

Бумажной салфеткой Тим вытер с шеи холодный пот.

— Попросил меня дотронуться до него. Поцеловать. Но я этого не сделала.

— Святой боже. Ты кому-нибудь сказала?

— Никто мне не поверил. Они заявили, что меня подговорили родители.

— Чтобы дискредитировать его.

— Меня разлучили с мамой и папой. Мне пришлось жить с Ангелиной.

— Кто она?

— Тётя моей матери. Молли и я, моя собака Молли... поехали к Ангелине.

Она посмотрела на тыльные стороны ладоней. Потом на ладони.

— Вечером после моего отъезда наш дом забросали камнями, разбили окна.

— Кто бросал камни?

— Те, кто поверил в потайные комнаты и целование дьявола.

Она положила одну руку на стол, накрыла второй.

Удивительное спокойствие не покинуло её.

— Я не говорила об этом пятнадцать лет.

— Тебе не обязательно продолжать.

— Знаю. Но я продолжу. Только мне нужно подкрепиться кофеином.

— Я принесу два эспрессо.

— Спасибо.

Лавируя между столами, он понёс две грязные чашки через патио. У двери в зал остановился, посмотрел на Линду.

Солнце благоволило к ней, как ни к кому другому. Судя исключительно по внешности, создавалось впечатление, что мир всегда относился к ней по- доброму, и только счастливая жизнь могла объяснить ту невинную красоту, которая, как магнитом, притягивала взгляды к её лицу.

Глава 49

Крайт вновь ехал по трассе, и сердце его переполняло счастье. Происходящее с ним вновь и вновь доказывало: он — владыка этого мира.

Тимоти Кэрриер, конечно, серьёзный противник. Но у каменщика обнаружилась ахиллесова пята, благодаря которой он, Крайт, мог уничтожить его.

А главное, отпала необходимость выслеживать эту ускользающую от него парочку. Он мог заставить Кэрриера (и женщину) прийти к нему.

И теперь, когда он направлялся в Лагуна-Нагуэль, его внезапно осенило. Возможно, отражённый мир, который он видел в зеркале и в который стремился попасть, и был его настоящим миром, тем, откуда он и пришёл.

Если у него не было матери, а память заверяла, что не было, если его жизнь началась в восемнадцать лет... из этого следовало, что он пришёл в этот мир не из женского чрева, а через зеркало.