Читать «Отчаянная и нежная (Косвенные улики)» онлайн - страница 43

Кристин Сэлингер

— И ничего среди бродяжек, бездомных, обитателей притонов?

— Ничего. — Камилла поколебалась, затем все же решила поделиться с ним. — Есть тут кое-что, нуждающееся в детальном обсуждении.

— Так давайте обсудим.

— У нас в распоряжении есть двое хороших полицейских с почти детскими мордашками. Можно послать их на панель, под прикрытием. Не получат ли они предложение участвовать в съемках?

Айвор живо обдумал этот вариант. Он тоже займет время, но по крайней мере имеет шансы на успех.

— Остроумная комбинация. Значит, есть подходящие исполнители?

— Я же сказала. Я бы и сама…

— Нет! — Это прозвучало резко, как удар хлыста.

Чуть наклонив голову, Камилла невозмутимо продолжала:

— …это сделала, но мне уже не сойти за подростка. Похоже, наши продюсеры предпочитают молоденьких. Я запущу это дело.

— Хорошо. Дайте мне копию пленки.

Она улыбнулась:

— Скучаете по вечерам?

— Очень остроумно… Дадите?

Она подумала. Вообще-то это не полагалось, но вреда здесь не было.

— Узнаю в лаборатории. А пока что хочу потрясти бармена в «Нэнси». Бьюсь об заклад, из него можно еще кое-что выжать.

— Я пойду с вами.

Она покачала головой и улыбнулась.

— Я возьму Уинтерса. Этот здоровенный ирландский коп как раз подходит для такого сомнительного местечка.

— Он плохо играет в покер.

— Да, но он чудесный парень, — сказала она с удивившим его ирландским выговором.

— А что, если я пойду следом?

— А что, если вы подождете моего звонка? — Она поднялась, снимая со спинки стула темно-синий жакет.

На ней были брюки того же цвета и светло-голубая шелковая блузка. Ремни и кобура под мышкой выглядели так естественно, словно это были модные аксессуары.

— Так вы позвоните мне?

— Я же сказала.

Поскольку ее план казался ему правильным, он только положил ей руки на плечи и слегка коснулся ее лба своим.

— Утром мне звонила Синтия. Не хотелось бы думать, что я зря обнадежил ее, но я сказал ей, что мы напали на след. Я должен был сказать это.

— Надо говорить все, что вселяет надежду. — Камилла погладила его по щеке. — Потерпите, Найт. Скоро мы соберем хороший урожай.

— Да? — Он поднял голову и провел по ее рукам от плеча до кончиков пальцев, их пальцы сплелись. — Идите ищите своего громилу-ирландца. Но есть еще вот что.

Он поднял их сплетенные руки, задумчиво изучая контраст фактуры кожи, тона и размера, потом взглянул ей прямо в глаза.

— Раньше или позже, но мы с вами выпадем из времени. Тогда придется заняться другими делами.

— Что ж, тогда и займемся. Но, может быть, вам это вовсе не понравится.

Он приподнял ей подбородок и быстро поцеловал, прежде чем она успела возразить.

— Ладно, идите. Будьте осторожны, лейтенант.

— Я осторожна с рождения, Найт.

Она ушла, на ходу надевая жакет.

Десятью часами позже она поставила машину в подземный гараж и направилась к лифту. Ей уже мерещились горячая ванна с пузырьками пены, стакан холодного белого вина и медленный блюз с хорошо выраженным ритмом.

Поднимаясь на свой этаж, она прислонилась к стенке лифта и закрыла глаза. Перед ее мысленным взором тут же снова возник этот бармен, Митчел. На него не действовали ни посулы, ни угрозы. Камилла не сомневалась, что у него есть связь с «кинолюбителями». Еще меньше она сомневалась в том, что он был озабочен, как бы его не постигла участь Грязного Тима.