Читать «По одной могиле за раз» онлайн - страница 155

Джанин Фрост

 Нет, мне не было жаль, что она тут вся в слезах обнаружила, что тоже окажется жертвой жестокости Крамера. Когда он ударил Сару в живот, заставляя её согнуться пополам и издать мучительный крик, мне по-прежнему не было жалко. Эта боль в тысячу раз слабее боли от огня, я знала это по опыту, и, рассматривая её преступления, она это заслужила.

 Потом он опустил обутую ногу на её сломанную лодыжку. За новым задыхающимся криком и непрекращающимся треском стеблей кукурузы вокруг нас я не слышала, что у неё сломались кости, но, скорее всего, так оно и было. Она свернулась в положение плода, рыдая и умоляя о милосердии, которое она никогда не найдёт от Инквизитора. После заключительного удара в грудную клетку, Крамер вернул своё внимание ко мне, оставляя Сару корчиться от боли на земле.

 Я ничего не сказала, когда он приблизился. В дополнение к книге где-то ближе к середине расчищенного места у него лежала сумка, и я представила различные орудия пыток, которые в ней могли храниться. Так как Крамер оставил их там, в данный момент относительно меня у него были другие планы, и мне не нужно было быть телепатом, чтобы догадаться, какие именно.

 - Ты признаёшься в своём сговоре с Дьяволом,  Хекс ? – Эти слова были произнесены мягким, почти вкрадчивым тоном. - Если признаешься, я могу всё же сохранить твою жизнь.

 Я фыркнула.

 - Даже если бы я не знала правду от Элизабет, ты разве пропустил ту часть, когда я сказала, что  прочитала твою книгу ? Включая и тот раздел, где ты логически обосновываешь ложь заключённым о позволении им жить как часть сущности хорошего Инквизитора.

 Его кулак врезался в мою челюсть, от чего губа начала кровоточить прежде, чем успела зажить.

 - Признайся и откажись от своей преданности Великому Алырю!

- Судя по тому, как удивлена была Сара, когда ты переключился на неё, скажу, что ярлыки тебе тоже идеально подходят, - отметила я.

 Его брови сошлись вместе, и он придвинулся так близко со своим вонючим дыханием, что я несказанно возрадовалась, что мне не нужно дышать.

 - Ты подстрекаешь меня, будто хочешь, чтобы я продолжил.

 Я пожала плечами, насколько позволяли мои связанные руки. У меня был план, но я не собиралась посвящать в него Крамера. Кроме того, пока его внимание сосредоточено на мне, а не на Франсине и Лизе, я была готова терпеть все пытки, которым он мог меня подвергнуть.

  Ну, в определённых рамках , исправилась я, когда он схватил центр моей рубашки и осторожно отодвинул материал в сторону от рукоятки кинжала. Он уже снял мой жакет и что-то с ним сделал, оставляя меня в простой чёрной застегивающейся на пуговицы блузке и джинсах. Как только моя блузка освободилась от лезвия, он противоестественно твёрдой хваткой рванул её края в разные стороны. Фонарь отбросил мерцающий свет на его лицо, когда он уставился на мою грудь. Он нетерпеливо дёрнул за переднюю часть моего бюстгалтера там, где находилась застёжка.