Читать «Журнал "Вокруг Света" №1  за 1998 год» онлайн - страница 57

Вокруг Света

— Вы побороли вирус. — Должно же быть этому какое-то объяснение! — настаивал Уоррен.

— Но вы двое даже не заразились! — возразил Фолкнер. — Этому тоже должно быть какое-то объяснение.

— Это еще не известно, — негромко заметил капеллан.

— Давайте-ка, Фолкнер, вспомните тот момент, когда вы заблудились, — сердито произнес Уоррен.

— Да мы проходили это уже сто раз! 

— Ну, еще разок. Итак, вы стояли на тропе и тут услышали приближающиеся шаги.

— Да не шаги, а звуки, — заметил Фолкнер.

— Они вас напугали?

— Да.

— Вы думали о туземцах все время?

— Верно, — согласился Фолкнер.

— А потом?

— Я увидел одного старика. Шерсть у него была совсем седой, а лицо пересекал шрам.

— И вы не испугались?

— Ну, конечно, испугался, но не так сильно, как ожидал.

— И убили бы его, если б могли?

— Нет. Убивать его я бы не стал.

— Даже ради спасения собственной жизни?

— Да, разумеется. Но я не думал об этом. Просто... ну, я просто не хотел с ним путаться, вот и все.

— А вы бы узнали его, если встретились снова?

— Я узнал его... — смутившись, Фолкнер умолк на полуслове. — Минуточку...

Он потер лоб ладонью, и вдруг глаза его расширились.

— Я видел его еще раз! Я узнал его. Тот самый.

— Итак, вы снова его видели. Когда?

— В палатке, когда лежал больной. Мне показалось, что старик протянул руки — скорее, даже лапы и коснулся моей головы с двух сторон, по бокам.

— Коснулся? По-настоящему, физически коснулся вас?

— Легонько.   Очень ласково   и  только  на   мгновение. А потом я уснул.

— Вернемся к тропе, — с беспокойством заметил Уоррен. — Вы увидели туземца...

— Да мы уже разбирали это, — с горечью воскликнул Фолкнер.

— Давайте, давайте еще раз, — попросил Уоррен. — Вы говорите, что туземец прошел совсем близко от вас. То есть вы говорите, что он уступил вам дорогу и обошел кругом...

— Нет, — возразил Фолкнер, — вовсе я этого не говорил. Это я уступил ему дорогу.

— Мистер Варне, — заявил Уоррен, — дело в наложении рук. Лежащий на койке человек перекатил голову по подушке, обратив к Уоррену бескровное лицо.

— Да, наверное.

Люди никогда не принимали туземцев всерьез, не обращали на них внимания.

— Учтивость, — сказал Уоррен, — вот в чем разгадка. В учтивости и возложении рук.

Он вышел из палатки.

— Как он? — поинтересовался тот.

— Как остальные, — качнул головой Уоррен.

— Значит, нас осталось двое, — констатировал Фолкнер. — Двое из двадцати шести.

— Нет, — поправил его Уоррен, — только один. Вы.

— Но, сэр, вы совершенно... Уоррен отрицательно покачал головой.

— У меня болит голова. Начинает прошибать испарина. Колени подгибаются.

Он ухватился за клапан палатки, чтобы не горбиться, и закончил:

— У меня ни малейшего шанса. Я  никому не уступал

дороги.

Клиффорд.Д.Саймак.

Перевел с английского Александр Филонов

Исторический розыск: Я русской крови не пролью...

Нашему соотечественнику, попавшему на православное кладбище в Хельсинки, приходится удивляться, почему жизни стольких офицеров Российского флота оборвались здесь в первые дни марта 1917 года...

Журнал «Вокруг света», рассказывая об обстоятельствах их гибели в начале Февральской революции, продолжает работу по увековечению памяти русских моряков, погибших на чужбине.