Читать «Искатель. 1992. Выпуск №2» онлайн - страница 30

Роберт Артур

— Думаю, да. Вы хотите сказать, если бы я был один? Пожалуй, да. Например, я совершаю побег, он подбирает меня, включает радио, слышит о побеге и догадывается, кто я. И если мы в безлюдном месте, я, наверное, мог бы совершить убийство. Я не уверен, но думаю, что смог бы.

— Вы сознавали бы, что поступаете плохо?

— О, я знаю, что это плохо, сэр. Ведь все, что совершается против закона, плохо.

— Но почувствовали бы вы вину, угрызения совести, стыд?

— Это зависело бы от того, кем бы я его считал.

— Я вас не понимаю.

— Я хочу сказать, что если бы он был ценным человеком, то — да. Но если он, ну… вы понимаете., пустое м есто, невежественный, глупый крикун, стоит ли особенно мучиться. убив его?

— Он был человеческим существом, Кирби.

— Знаю, cэp. С желаниями, стремлениями и бессмертной душой. Но при данном раскладе этот шутник был бы таким же бесполезным, как плевок на мокром тротуаре, и не более привлекательным на вид.

— Так вы допускаете существование «расклада»?

— А вы, сэр?

— Конечно, да! Опишите мне, кого вы считаете ценным человеком?

— Ну… того, кто не согласен с грубым режимом, сэр, кто пытается вывести народ из той ловушки, в которой мы оказались. Как говорит Сэнди, тот, кто может дать любовь без меры.

— Считаете ли вы вашу четверку ценными людьми, Кирби?

— Боюсь показаться невежливым, сэр, но это глупый вопрос.

— По-моему, вы не считаете себя ценным…

— От нас столько же прока, сколько от этого Бечера.

— Но вы все же чувствуете себя вправе судить его?

— Кто его судит? Он был пустым местом. Таких, как он, двадцать миллионов, так что их даже не отличить друг от друга.

— Кирби, я пытаюсь нащупать контакт, найти точки соприкосновения, чтобы мы могли все прояснить.

— Понимаю, сэр, но у нас это никогда не получится.

— Что вы имеете в виду?

— Трубы забиты, семантика плоха. Возьмем какой-нибудь предмет, карандаш, например, или автомобиль, и мы отлично сможем понять друг друга. Но когда вы обратитесь к любви, вине, ненависти, мы просто не сможем прийти к общему мнению. Одни и те же слова имеют для нас разный смысл. Я дважды прошел через то, что случилось в Мексике. Вы никогда не сможете понять этого.

— Не вижу связи.

— Если бы вы смогли понять всю значимость того, что произошло со мной в Мексике, вы бы сумели понять и все остальное.

— Я объяснил, как я собираюсь защищать вас.

— Да, сэр. То, что мы как бы подстегивали друг друга… возбуждали друг друга. Вы хотите представить нашу встречу, все происшедшее чистой случайностью. Думаете, это сработает, сэр?

— Иного способа я не вижу.

— О'кей. Если бы я был один, я, может быть, не смог бы убить этого продавца. Глупый ответ на глупый вопрос, сэр. Надеюсь, он вам поможет в защите.

— Моя цель — помочь вам, Кирби.

— Я тоже стараюсь помочь вам, сэр. Я с вами все время.

Вот, как это было. Сначала я думал, что смогу выставить Стассена для дачи показаний, но потом понял, что прокурор разорвет его в клочья. Он сумеет опрокинуть, смять Кирби. Не уверен, что ему удастся поколебать равновесие Стассена, но он бы сделал из Кирби чудовище.