Читать «Большая операция» онлайн - страница 105

Джеймс Уайт

– Но это же невозможно! – воскликнула Мэрчисон обиженным тоном человека, который, играя с приятелем в карты, уличил того в мошенничестве.

– Пациент никогда не вмешивался в наши действия внутри тела. Тут нет глазных растений, которые могли бы выдать наше местоположение, не говоря уж об освещении, а перемычка вообще не из металла. На поверхности они никогда не нападают на предметы из пластика – только на людей и машины.

– А на людей они нападают потому, что мы выдаем своё присутствие, пытаясь установить над инструментами мысленный контроль, – быстро проговорил Конвей и обратился к Эдвардсу:

– Майор, выведите этих людей от перемычки в шахту для подачи питания. Быстро. Я не могу связаться с ними напрямую. И скажите им, пока они будут это делать, пусть постараются не думать…

Он умолк, так как перемычка впереди исчезла в глухом белом взрыве пузырей, которые с ревом устремились в их сторону вдоль верхней стенки потолка. Снаружи из машины что-либо разглядеть было невозможно, а внутри на экранах мелькало лицо Эдвардса и космические корабли в кильватерном строю.

– Доктор, снесло перемычку! – прокричал Эдвардс, скользнув взглядом в сторону. – Обломки тела за ней размывает. Харрисон, забуривайтесь в стенку.

Но лейтенант не мог забуриться в стенку, так как проносящиеся мимо пузыри делали её невидимой. Он дал задний ход, но сносивший их поток был настолько мощным, что гусеницы едва касались пола. Харрисон выключил прожекторы, лучи которых, отражаясь от пенистого свода, слепили глаза. Но впереди свет не исчез – он проникал сквозь щель, которая неумолимо становилась все шире и шире…

– Эдвардс, остановите вибраторы!..

Несколькими секундами позже их вынесло из туннеля вместе с водопадом, который обрушивался вниз с органического утеса в, казалось бы, бездонное ущелье. Их машина не развалилась на части, их тела не превратились в кровавый джем, и стало ясно, что отключить батареи вибраторов Эдвардсу удалось вовремя. Когда через промежуток времени, показавшийся им вечностью, машина с треском остановилась, два дублирующих экрана эффектно взорвались, а водопад, который смягчал их падение по пути вниз, стал барабанить по обшивке, подталкивая и переворачивая корпус по дну разреза.

– Кто-нибудь ранен? – спросил Конвей.

Мэрчисон ослабила ремни безопасности и поморщилась.

– Я вся в синяках и… вся опухла.

– Хотелось бы мне на это взглянуть, – откликнулся Харрисон голосом совершенно здорового человека.

– Сначала мы взглянем на пациента, – оборвал Конвей, одновременно успокоившись и рассердившись.

Единственный работающий экран передавал изображение с видеокамер, которые были установлены на вертолетах, зависших над разрезом. Тяжелые крейсеры отлетели немного в сторону, чтобы очистить место для спасательных и ведущих наблюдение вертолетов, которые словно большие металлические мухи жужжали и кружились над операционным полем. Каждую минуту тысячи галлонов воды вытекали из поврежденного горлового туннеля, увлекая за собой тела лейкоцитов, рыб-фермеров, недопереваренную пищу и клочья жизненно важной внутренней флоры. Конвей подал сигнал Эдвардсу.