Читать «Репортаж не для печати» онлайн - страница 57

Дмитрий Харитонов

Я снова осторожно двинулся вперед по рукаву туннеля

Медленно. Шаг за шагом. По правой стороне подземелья.

Держа фонарь в одной руке, а другой ощупывая каждый дюйм поверхности. Через четверть часа я достиг тупика, убедившись в том, что исследованная мною стена была гладкой как морской риф, тщательно отполированный волнами.

Затем я внимательно осмотрел тупик подземелья. Безрезультатно. Никакой шероховатости. Ни малейшего намека на полую поверхность или незаметное углубление, где мог находиться рычаг или скоба, приводящие в действие каменные блоки.

Новый приступ отчаяния нахлынул на меня. Я не знал сколько времени уже провел здесь. Луч фонарика еще больше побледнел, батарейка работала из последних сил и темнота – зловещая темнота подступала все ближе и ближе.

Воздух становился все более тяжелым. Мои мышцы дрожали от напряжения, а дыхание становилось все более затрудненным. Появилась заметная одышка. В подземелье стояла гробовая тишина, нарушаемая лишь моими шагами и прерывистым дыханием.

Чтобы не дать фонарю погаснуть, я выключил его на несколько минут. Обступивший меня со всех сторон мрак действовал настолько угнетающе, что спустя всего лишь пару минут я включил его снова. Лучик стал чуть ярче, но я понимал, что надолго его не хватит. Дрожащей рукой, я принялся обшаривать вторую стену – левый коридор туннеля. Медленно. Шаг за шагом.

Так утопающий вертит вокруг себя головой в надежде увидеть спасательный круг посреди бескрайней морской глади, где нет ни малейшего шанса на выживание.

Почему-то я отчетливо вспоминал одну вечеринку в нашем старом доме в Филадельфии. Когда родители, пригласив с десяток своих друзей, решили поразить их воображение стихами в исполнении шестилетнего карапуза, коим я был в то время. Но вместо детского стихотворения-страшилки, я прочел абсолютно серьезное восьмистишие Суинберна, ввергнув в изумление всех присутствующих столь комичной ситуацией: сопливый мальчишка с важным видом декламировал «взрослые» стихи великого поэта:

Устав от вечных упований,

Устав от радостных пиров,

Не зная страха и желаний,

Благословляем мы богов

За то, что сердце в человеке

Не будет вечно трепетать,

За то, что все вольются реки

Когда-нибудь в морскую гладь.

Я почувствовал, как криво улыбнулся, продолжая продвигаться вдоль стены. Пот градом катил с меня, но я не замечал этого.

– Не зная страха, – хрипло сказал я вслух и удивился, каким чужим показался мне собственный голос. Почувствовав, что я приближаюсь к лежавшему на полу подземелья скелету, я инстинктивно обогнул его, миновав таким образом и рисунки на стене. Чтобы занять свой мозг бодрыми, а не паническими мыслями, я принялся вбивать себе в голову слова из Ветхого Завета: