Читать «Репортаж не для печати» онлайн - страница 40

Дмитрий Харитонов

Но, лодка, перед которой я остановился, превосходила по своим размерам все специальные барки, известные мне по истории древнего мира!

Это были настоящие корабли, сохранившиеся в великолепном состоянии, несмотря на пять тысяч веков, истекших со времени их изготовления. На вид они были весом около сорока тонн, с пятиметровыми веслами на корме и в сто тридцать футов длиной.

Я подошел к дежурившему в зале египтянину-экскурсоводу и спросил:

– Откуда привезена такая прекрасная находка?

– Маркаб? – испуганно переспросил он.

Я догадался, что «маркаб» по-египетски и означает «лодка».

– Да, маркаб, – нетерпеливо повторил я.

– Из пирамиды Хеопса. Найдена в 1954 году, – затараторил египтянин, очевидно, обрадованный, что нашел девственные уши и может блеснуть своими знаниями, – подобные лодки уже встречались раньше в некоторых пирамидах, но все они оказались разграбленными.

– Лодки? Вы сказали «маркаб» во множественном числе?

Египтянин казался сбитым с толку.

– Конечно. Их было как минимум две штуки в специальных тайных убежищах возле гробницы Хеопса.

– Из чего они сделаны?

– Это – кедровое дерево.

– Но ведь это же настоящие морские корабли! Неужели их использовали для плаванья по Нилу?

– Извините, как ваше имя? – спросил египтянин.

– Стив Маклин. Американская телекомпания Си-Эн-Эн.

– Прекрасно. Но почему, Стив, вы решили, что лодки предназначены для плавания по древнему Нилу? Они настолько совершенны для своего времени, что могли дать фору любому кораблю викингов.

Я остолбенел.

– Викингов?

– Некоторые эксперты полагают, что корабли Хеопса более приспособлены для плавания вокруг света, чем фрегаты Христофора Колумба.

Поразительная догадка, мелькнувшая у меня в голове ранее, стала постепенно оформляться в более конкретное и четкое предположение.

– Но зачем такая огромная посудина фараону, если для переправы в царство Солнца вполне подходит обычная ладья? Служитель каирского музея замешкался.

– Может, вам лучше переговорить с нашим директором.

– А это возможно?

– Я схожу узнаю, приехал ли уже Хасан эль-Салех. Он обычно появляется в полдень.

Я согласился подождать. Египтянин исчез. Он отсутствовал минут шесть, затем, запыхавшийся, примчался обратно. Я не ожидал от него такой прыти.

– Большая удача, господин Стив, доктор эль-Салех может уделить вам двадцать минут.

– Двадцать египетских минут? – хитро прищурился я.

Египтянин понял шутку. Медлительность жителей па

обе стороны священного Нила, поистине легендарна. Привыкшие к размеренному течению жизни, они не очень задумываются о будущем. Тем более им не хочется отравлять свои мысли рассуждениями о настоящем. Природные легкомыслие и необязательность многих египтян и вызвали к жизни шутку: «Пять египетских минут – пять столетий»

– Двадцать обычных минут, – сообщил служитель, в ожидании глядя на меня. – Доктор Хасан – настоящая ходячая энциклопедия. Он знает ответы на все вопросы.

– Никто не знает ответа на все вопросы.