Читать «Репортаж не для печати» онлайн - страница 189

Дмитрий Харитонов

– Ковчег так и не был найден? Его поиски ведутся до сих пор?

– Не знаю, Шломо, не знаю. Могу догадываться только, что ордена не афишируют своей деятельности. Они вполне могут продолжать тайные поиски Ковчега Завета.

Мы долго еще блуждали по старинным улочкам Иерусалима, пока не сгустились сумерки. Тепло попрощавшись со Шломо, я отправился в отель.

Глава двадцать шестая. «ТЕПЕРЬ МЫ ЗНАЕМ БОЛЬШЕ»

1

Перед вылетом в Нью-Йорк я снова плохо спал. Даже таблетка аспирина, запитая доброй порцией виски, не помогла мне расслабиться и вздремнуть до утра. Проснувшись, я усилием воли заставил себя встать под холодный душ и заказал к себе в номер гостиницы термос крепкого черного кофе и пару булочек. После вышеописанной экзекуции, которую я устроил своему организму, мне стало легче. Вернув себе бодрое состояние духа, я пришел к заключению, что нахожусь в довольно приличной форме, чтобы все еще продолжать расследование.

Я позвонил в нью-йоркскую штаб-квартиру Интерпола и попросил соединить меня с капитаном Джерри Ставински. Его долго искали, пока кто-то не сообщил мне прокуренным голосом:

– Извините, капитан отсутствует. Он будет к полудню. Может, мне соединить вас с кем-нибудь помимо капитана?

– Да, пожалуйста, с лейтенантом Макноллом.

Когда Брендон взял трубку, я радостным голосом сообщил:

– Доброе утро, лейтенант. Я – тот самый журналист, который умудряется узнавать раньше вас обо всех убийствах в Нью-Йорке и в Каире.

– Маклин?

– Называйте меня просто Стивом, – снисходительно разрешил я. – Мне сегодня всю ночь снились кошмары.

– Совесть заела? – спокойно поинтересовался Макнолл.

– Угу. Что-то я давно с вами не виделся.

– Опять кто-то умер?

Я трижды постучал ладонью правой руки о деревянную поверхность стола.

– Типун вам на язык. Все нормально. У нас с Питером прекрасное самочувствие. Он, кстати, уже вернулся в Атланту. Я не очень отрываю вас от работы?

Брендон поспешил меня успокоить.

– Я как раз читаю отчет о ваших подвигах в Шотландии. Четыре трупа поблизости маленького городка… Как он называется?

– Кинзйрд, – с готовностью подсказал я.

– Верно, – согласился Макнолл, нарочито громко шурша бумагами. – Если вы будете продолжать в том же духе, то нам со Ставински придется писать рапорт с просьбой об уходе на пенсию. Может быть, вы все-таки попытаетесь сконцентрироваться на своей работе, а не будете выполнять нашу? – первоначальная шутливость его тона постепенно исчезла.

Я тоже посерьезнел.

– Мне как раз по этому поводу и необходимо встретиться с вами.

– Зачем? – закинул удочку Макнолл.