Читать «За что ты меня любишь?» онлайн - страница 72

Линн Грэхем

– Я никогда не читаю подобной ерунды. И кроме того, у меня дальнозоркость.

Снова наступила гнетущая тишина. Она никак не могла набраться смелости и взглянуть ему в лицо, чтобы убедиться, что он поверил этой небылице.

Ангелос выхватил у нее газету.

– В любом случае тебе не следует читать эту пакость. Не стоит обращать на это внимание!

Макси обреченно вздохнула; страх, что ее тайна может быть раскрыта, отступил, но она все еще дрожала. Разве могла она признаться ему? Разве можно говорить такому человеку, как Ангелос, что у нее дислексия? Подобно многим, он мог просто не поверить. Еще подумает, что это не более чем модный термин, помогающий людям оправдать свою глупость. Макси не раз приходилось сталкиваться с таким отношением, она слишком хорошо знала, что любая попытка объяснить свою болезнь вызывала лишь презрение со стороны окружающих.

– Макси… – Ангелос нерешительно кашлянул. – Мне кажется, со зрением у тебя все в порядке и нет нужды притворяться. Думаю, ты можешь мне довериться.

Когда до нее наконец дошел смысл его слов, Макси испытала ужасное чувство унижения. Сбылись ее худшие предположения: Ангелос раскрыл ее секрет. Она могла бы выдержать все, если бы не он, а кто-то другой догадался, что крылось за лживыми уловками, которые были наготове всякий раз, когда ей нужно было что-нибудь прочитать или написать.

– Макси… я не хочу расстраивать тебя, но нам необходимо поговорить. – Ангелос наклонился и обнял ее. – Ты умная женщина, поэтому, мне кажется, должна существовать очень веская причина, по которой ты не можешь прочитать несколько строк в газете. И я помню твой блокнот, когда ты еще была официанткой. Какие-то закорючки вместо слов.

Словно робот, Макси разжала губы.

– У меня дислексия… Ясно?

– Ясно. Хочешь еще кофе.

– Нет, я уже выпила достаточно… Наверное, ты ждешь, что я все расскажу? – сердито спросила она.

– Не сейчас, раз ты так нервничаешь, – спокойно проговорил Ангелос.

– Ничего я не нервничаю! – Макси вскочила и раздраженно зашагала по комнате, всем своим видом подтверждая обратное. – Я просто не люблю, когда начинают копаться в вещах, которые никого, кроме меня, не касаются!

Ангелос спокойно смотрел на нее.

– Дислексия встречается намного чаще, чем ты думаешь. Деметриос, чей день рождения мы отмечали, тоже страдает от этого недуга, но он уже на втором курсе в Оксфорде. У его младших братьев та же проблема. В школе с тобой не занимались дополнительно?

Немного оправившись, Макси скрестила руки на груди и печально покачала головой.

– Я побывала по крайней мере в десятке школ…

– Десятке? – изумленно переспросил Ангелос.

– Мы с папой нигде не задерживались подолгу. Он вечно оказывался кому-нибудь должен. Если не хозяину квартиры, так торговцу или какому-нибудь парню, которому проиграл в карты. И мы перебирались на новое место.

– И все повторялось сначала? – предположил Ангелос.

– Да… – Слова застревали у нее в горле, она старалась не смотреть ему в глаза. – Мне было десять, когда учительница наконец-то поняла, что мои трудности совсем не обязательно результат природной глупости. Со мной должны были заниматься дополнительно, но каждый раз мы с отцом переезжали на другое место прежде, чем все устраивалось. – Она подняла голову, стараясь справиться с чувством неловкости. – А в другой школе меня просто определяли в самый худший класс, где учились одни двоечники.