Читать «От десятой луны до четвертой» онлайн - страница 145
Юлия Галанина
Конец
1
Пых — так охотники называют заячий хвостик.
2
Слеза Медбрата — спирт.
3
Восемь часов вечера.
4
См. таблицу мер Чрева Мира в конце.
5
Мангоннель — разновидность колесной баллисты.
6
Там, где диалог с драконом ведется один на один, в целях удобства автор кавычки не ставит, прибегая к форме обычного разговора.
7
Онагр (дикий осел) — название метательного орудия катапультного типа.
8
Легион Обрубленный Хвост поет боевую песню Забабы. (Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии. Перевод Вяч. Вс. Иванова.