Читать «От десятой луны до четвертой» онлайн - страница 145

Юлия Галанина

Конец

1

Пых — так охотники называют заячий хвостик.

2

Слеза Медбрата — спирт.

3

Восемь часов вечера.

4

См. таблицу мер Чрева Мира в конце.

5

Мангоннель — разновидность колесной баллисты.

6

Там, где диалог с драконом ведется один на один, в целях удобства автор кавычки не ставит, прибегая к форме обычного разговора.

7

Онагр (дикий осел) — название метательного орудия катапультного типа.

8

Легион Обрубленный Хвост поет боевую песню Забабы. (Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии. Перевод Вяч. Вс. Иванова.