Читать «Русский язык и культура речи: Шпаргалка» онлайн - страница 33
Коллектив авторов
2. Официальность / Неофициальность обстановки общения:
а) незнакомый, малознакомый адресат именуется на «вы» и в официальной, и в неофициальной обстановке;
б) с хорошо знакомым человеком (обиходное общение на «ты») в официальной обстановке возможно переключение на «вы».
3. Взаимоотношения адресанта-адресата сдержанные, «холодные», дружеские, «теплые», вежливые и т. д.:
а) если при установившемся общении на «ты» адресант обратился к адресату на «вы» (вне официальной обстановки), это может означать изменение взаимоотношений вплоть до ссоры;
б) если незнакомый, малознакомый адресант избирает «ты» – общение, это может означать, что он или носитель просторечия, или нарочито демонстрирует фамильярность.
Факторы, обусловливающие выбор альтернативного варианта «ты» – и «вы» – форм обращения:
1) степень знакомства собеседников (незнакомый, малознакомый, хорошо знакомый адресат);
2) официальность/неофициальность обстановки общения;
3) характер взаимоотношений коммуникантов (сдержанные, подчеркнуто вежливые, холодные, дружеские и т. д.);
4) равенство или неравенство (по возрасту, служебному положению, ролевой позиции общающихся).
38. МЕСТОИМЕНИЯ «МЫ» И 3-ГО ЛИЦА
Местоимение 1-го лица множественного числа («мы») несет в себе широкий спектр прагматических оттенков:
• торжественное «мы», используемое лицами королевского ранга; церемониальное архаическое «мы» царствующих особ (знаменитое «Мы, Николай Второй…»);
• авторское и ораторское «мы», затушевывающее слишком резкое «я» и заменяющее его чем-то более общим, расплывчатым; существует два варианта использования авторского «мы»:
а) «объективизация» авторской позиции в публицистическом и художественном повествованиях (Мы побывали в некоторых из тех мест);
б) «формула скромности» автора, или общепринятый стандарт самовыражения в научной речи, который позволяет «укрыть» себя среди других ученых, на авторитет которых ссылается автор;
в) преподаватель, читающий лекцию, использует «мы» как средство диалогизации, включая слушателей в процесс рассуждения;
• представительское ритуальное «мы»: Мы рады приветствовать вас…; Мы хотели бы представить продукцию…;
• «участливая совокупность» в разговорной речи, предполагающая наличие экспрессивно-позитивного, одобрительного отношения говорящего к адресату. Классический пример – «мы», употребляемое врачами для выражения милосердия, сочувствия больному: Как мы себя чувствуем?
Оттенки снисходительности, иронии или фамильярности, сопровождающие в некоторых случаях обращение к адресату с помощью «мы», могут стать преобладающими и могут варьировать от одобрительных до ироничных и даже резко отрицательных.
Местоимения 3-го лица (он, она, оно, они). Официальный речевой этикет предусматривает умение пользоваться местоимением «он». Это местоимение, будучи универсальным обозначением для лиц и предметов, сохраняет в себе также и указательное значение. Оно может, таким образом, стать средством обезличивания и фамильярности, поэтому следует соблюдать особую осторожность при пользовании им в служебных документах. Это замечание справедливо не только для служебных документов. Использование местоимения 3-го лица он/она – своеобразное отражение позиций говорящего, отстранение его от активной роли в речевом акте, от позиции говорящего, причем отстранение столь значительное, что в нем разграничение лица и предмета в речевом акте становится неразличимым. Более того, такое поведение говорящего может быть расценено как демонстрация превосходства и даже как намеренное создание коммуникативного дискомфорта для воспринимающего его речь лица. Кроме того, может возникнуть двусмысленность толкования высказывания: Профессор попросил аспиранта прочитать его доклад.