Читать «Грузинские романтики» онлайн - страница 84
Александр Гарсеванович Чавчавадзе
Кистины — ингуши.
Коджорские высоты (Коджори) — дачная местность близ Тбилиси.
Колхида — древнегреческое название Западной Грузии.
Крцаниси — предместье Тбилиси, близ которого 11 сентября 1795 г. произошла битва между войсками царя Ираклия II и шаха Ирана Ага-Магомета, закончившаяся поражением грузин ввиду подавляющего численного превосходства противника.
Кулах — сосуд для вина.
Леван — царевич, сын царя Ираклия II.
Лопиана — известный тбилисский рыболов и кулачный боец.
Ленг-Тимур (Тамерлан; 1336–1405) — полководец, эмир. Основатель государства со столицей в Самарканде Разгромил Золотую Орду. Совершил грабительские походы в Иран, Закавказье, Индию, Малую Азию и др.
Магомет — устаревшая транскрипция имени основателя ислама Мухаммеда (ок. 570–632).
Маджама — омонимичная рифма.
Маленький Кахи («Маленький кахетинец») — прозвище царя Ираклия II, который был маленького роста.
Марс — древнеиталийское божество, впоследствии бог войны.
Мегрел — житель Мегрелии.
Медея — героиня древнегреческого мифа о золотом руне, дочь царя Колхиды Айэта (Ээта).
Мерани — мифический крылатый вороной конь, близкий античному Пегасу.
Месх — житель Месхетии.
Метехи — крепость и храм в Тбилиси.
Миана — населенный пункт в Иране.
Мирзаджан (Мадатов) — известный тбилисский бражник, тамада. Служил при генерале А. П. Ермолове переводчиком, сопровождал его в военных экспедициях.
Мириан — царь Картли (IV в.), при котором утвердилось христианство, ставшее государственной религией.
Мравалжамиер (многая лета) — грузинская застольная песня.
Мтацминда — Святая гора, на склоне которой в Тбилиси выстроен монастырь святого Давида, где находится Пантеон выдающихся грузинских деятелей.
Мухамбази (араб. мухаммас — упятеренный) — пятистишия с определенной схемой рифмовки. В грузинской поэзии не всегда придерживались строгой структуры мухамбази.
Мустазади — форма, аналогичная мухамбази.
Муша — работник, рабочий.
Мхадзели — род грузинских князей.
Нарцисс — в греческой мифологии — прекрасный юноша, влюбившийся в свое отражение в воде.
Нектар — напиток богов.
Ной — в библейской мифологии — праведник, спасшийся вместе с семьей на построенном им ковчеге во времена всемирного потопа.
Орбелиани — Джамбакур-Орбелиани Александр Вахтангович, грузинский писатель, автор исторических драм, критических статей и мемуаров, участник заговора 1832 г.
Ортачалы (Ортачала) — предместье Тбилиси, место пиров и увеселений.
Османы — турки.
Паскевич Иван Федорович (1782–1856) — русский генерал-фельдмаршал, наместник на Кавказе, главнокомандующий во время русско-иранской и русско-турецкой войн.
Понт (Эвксинский) — гостеприимное море; древнегреческое название Черного моря.
Похлити (Похли) — село в Кахетии.
Прометей — в греческой мифологии — титан, похитивший у богов огонь и передавший его людям, за что был обречен на вечные муки.
Пшави — грузины-горцы.
Саганлуки (Соганлуки) — предместье Тбилиси.
Сацхениси — село в Кахетии.
Саят-Нова (Арутюн Саядян) — знаменитый поэт-ашуг XVIII столетия, писавший песни на армянском, грузинском и азербайджанском языках.
Сивиллы — легендарные прорицательницы.