Читать «Настоящая англичанка» онлайн - страница 18
Элоиза Джеймс
Эмма издала булькающий смешок. Наслаждение от роли француженки ударило ей в голову. Её пьянило от ощущения власти, от изобилия собственной лжи. Она понизила голос и упрекнула, промурлыкав:
— Как Вы можете говорить такие вещи, лорд Керр? Клянусь, Вы близки к тому, чтобы разбить мне сердце!
Они прошли через коридор, и широкие парчовые юбки Эммы задели створки дверей.
— Но я не намеревалась бранить Вас, — проговорила девушка, срывая ветку жасмина. Он пах головокружительно сладко.
Керр не ответил, просто шёл рядом с ней, легко прикасаясь к локтю и направляя её дальше в сад.
Сад населяли призрачные фигуры. Смеющийся и мелькающий в пятнах лунного света, Арлекин в своём костюме, усеянном блёстками, прошмыгнул мимо феи, чьё правое крыло волочилось по земле. Там был Гомер или, может быть, Зевс — в любом случае, этот человек считал, что подражает богам или древним грекам.
Они чинно устроились на скамье, и Эмма отбросила мысли о близости в саду.
— Итак, мадам… Мне очень жаль, — сказал он, поворачиваясь к ней. — Я снова забыл Ваше имя.
— Можете называть меня Эмили.
— Ах, — проговорил Гил елейно, — Эмили.
— Так звали мою прабабушку. Прелестное имя, — отвечала Эмма.
— Moi, j'y avaispenser toujours la meme chose, — сказал он. — Comment pourrais-je oublier votre nom, quand votre visage si comme une fteur y apparaitre ensemble?
На секунду Эмма запаниковала. Но она говорила по-французски как на родном. Ей только требовалось сохранять спокойствие. Он говорил пустые комплименты, спрашивая, как он мог забыть её имя, если её лицо подобно цветку.
— Сe mystere du recollection d'un homme: qui peut savoir pourquoi. Us oublient les choses les plus importantes? — ответила она.
В его улыбке было обещание, столь ясное, что оно заставило Эмму ощутить себя безрассудной.