Читать «Проклятие династии» онлайн - страница 293
Галина Львовна Романова
Кстати, принц Кейтор все-таки стал королем и женил своего сына на младшей дочери Даральда Паннорского. Но это, как принято писать, совсем другая история.
Примечания
1
Подковки — денежные единицы Паннории. Дюжина серебряных подковок равна одной золотой, а одна серебряная — стоит от дюжины до десятка железных. — Здесь и далее примеч. авт.
2
Буквально — «дочь знатных родителей». Старинное обращение к знатной даме независимо от возраста и семейного положения. Замужних дам иногда нашали леди», но таковой можно было стать и не имея знатных предков.
3
Небольшое государство к северо-западу от Паннории, имеет выход к морю. По традиции, основное занятие населения — рыбный промысел и пиратство.
4
Ящер, он же Разрушитель, — один из пяти главных богов Паннории, наряду с Создателем, Девой Усмирительницей, Белым Конем и Белым Быком.
5
Мера длины, равная примерно 220 шагам. Один шаг — два локтя, т. е. около 80 см.
6
Богиня целительства и врачевания, также отвечает за дикорастущие растения. Относится к числу Младших Богов наряду с Серым Быком, покровителем диких зверей. В монастыре Девы Леснички находится самый большой госпиталь на континенте.
7
Неотъемлемый атрибут всадника. Всадник — рыцарь. Снять шпоры — лишить рыцарского достоинства.
8
Вообще-то не ворон, а ворона — вернее, ее крик — оскорбление для короны-Ворон символизирует особую близость к миру богов и покровительство высших сил.
9
Живой лес, не имеющий постоянного места произрастания. Он появляется там, где считает нужным. Войти в этот лес и выйти из него может лишь тот, кому он сам это разрешит. Деревья Белого Леса ночью меняют окраску коры на бело-голубую. Для тех, кто заблудился в Белом Лесу, время останавливается.
10
В этой войне Радужный Архипелаг потерпит поражение и будет завоеван орками, войдя в состав Империи Ирч. См. роман «Золотая Ветвь».
11
Закон оставшийся еще с тех времен, когда орки были рабами. Тот, кто первым наденет ошейник на пленника, считался его хозяином.
12
Маленькие волшебные существа с крыльями. Г. X. Андерсен именно их в «Дюймовочке» назвал эльфами.
13
Порода боевых рыцарских лошадей. Названа в честь одной из южных провинций Великой Паннории.
14
После смерти правителя на престол восходит не его сын, а его младший брат, а сыновья получают право на власть только после того, как по очереди правителями станут все братья их отца.
15
Особый кристалл, в котором маг, проводящий обряд в одиночку, концентрирует магическую энергию.
16
Первый из трех осенних месяцев по календарю Паннории. На материке месяцы начинаются в одно время, но в каждой стране называются по-разному.
17
Второй осенний месяц. Назван по созвездию Охотника, которое как раз в это время появляется на горизонте.