Читать «Проклятие династии» онлайн - страница 293

Галина Львовна Романова

Кстати, принц Кейтор все-таки стал королем и женил своего сына на младшей дочери Даральда Паннорского. Но это, как принято писать, совсем другая история.

Примечания

1

Подковки — денежные единицы Паннории. Дюжина серебряных подковок равна одной золотой, а одна серебряная — стоит от дюжины до десятка железных. — Здесь и далее примеч. авт.

2

Буквально — «дочь знатных родителей». Старинное обращение к знатной даме независимо от возраста и семейного положения. Замужних дам иногда нашали леди», но таковой можно было стать и не имея знатных предков.

3

Небольшое государство к северо-западу от Паннории, имеет выход к морю. По традиции, основное занятие населения — рыбный промысел и пиратство.

4

Ящер, он же Разрушитель, — один из пяти главных богов Паннории, наряду с Создателем, Девой Усмирительницей, Белым Конем и Белым Быком.

5

Мера длины, равная примерно 220 шагам. Один шаг — два локтя, т. е. около 80 см.

6

Богиня целительства и врачевания, также отвечает за дикорастущие растения. Относится к числу Младших Богов наряду с Серым Быком, покровителем диких зверей. В монастыре Девы Леснички находится самый большой госпиталь на континенте.

7

Неотъемлемый атрибут всадника. Всадник — рыцарь. Снять шпоры — лишить рыцарского достоинства.

8

Вообще-то не ворон, а ворона — вернее, ее крик — оскорбление для короны-Ворон символизирует особую близость к миру богов и покровительство высших сил.

9

Живой лес, не имеющий постоянного места произрастания. Он появляется там, где считает нужным. Войти в этот лес и выйти из него может лишь тот, кому он сам это разрешит. Деревья Белого Леса ночью меняют окраску коры на бело-голубую. Для тех, кто заблудился в Белом Лесу, время останавливается.

10

В этой войне Радужный Архипелаг потерпит поражение и будет завоеван орками, войдя в состав Империи Ирч. См. роман «Золотая Ветвь».

11

Закон оставшийся еще с тех времен, когда орки были рабами. Тот, кто первым наденет ошейник на пленника, считался его хозяином.

12

Маленькие волшебные существа с крыльями. Г. X. Андерсен именно их в «Дюймовочке» назвал эльфами.

13

Порода боевых рыцарских лошадей. Названа в честь одной из южных провинций Великой Паннории.

14

После смерти правителя на престол восходит не его сын, а его младший брат, а сыновья получают право на власть только после того, как по очереди правителями станут все братья их отца.

15

Особый кристалл, в котором маг, проводящий обряд в одиночку, концентрирует магическую энергию.

16

Первый из трех осенних месяцев по календарю Паннории. На материке месяцы начинаются в одно время, но в каждой стране называются по-разному.

17

Второй осенний месяц. Назван по созвездию Охотника, которое как раз в это время появляется на горизонте.