Читать «Наездница» онлайн - страница 115
Эва Сайкс
Малкольм рухнул в кресло.
— Скажи, ты и вправду думал, что я вернусь? Даже если тебе удалось бы полностью отстранить меня от дел? Ты надеялся на то, что я вернусь и снова буду твоей маленькой дочуркой, которая делает все, что ты велишь? Или думал, что я передам тебе свою долю, даже не посмотрев, что я подписываю?
Выражение лица Малкольма сделалось холодным, и Памела с удивлением подумала: как она могла заблуждаться на его счет? Сейчас ее отец напоминал мелкого воришку, пытающегося прикинуть, что сойдет ему с рук, а что — нет. С необыкновенной ясностью Памела осознала правоту недавних слов Дейка о том, что за пять лет до отца наконец дошло: Памела уже не прежняя девочка, которой можно вертеть как угодно и заставить ее вернуться к нему. Поэтому Барт Малкольм решил ранить дочь в самое уязвимое место, а именно — отнять ее лошадей.
Стоило Памеле подумать сейчас о Дейке, как разница между ним и ее отцом сделалась для нее столь очевидной, что девушка даже встряхнула головой, досадуя на свою слепоту. Как она могла сравнивать их?
— Вот как все было, — медленно проговорила Памела. — Ты, видимо, рассудил, что, если у нас с Рэнсомом возникнут серьезные финансовые затруднения, я брошусь к тебе за помощью. И тогда ты… щедро предложишь мне выкупить мою долю? А может, предложил бы мне ссуду, подсунув на подпись совсем другой документ?
Глаза ее отца заблестели — и Памела поняла, что он и вправду обдумывал такой вариант, обдумывал свое мерзкое мошенничество, да к тому же направленное против родной дочери.
— Это же просто лошади, папа, — горько вымолвила она. — Невинные бессловесные животные. Такая мелочь по сравнению с этим. — Она обвела рукой шикарное помещение. — Но почему ты просто не попросил меня передать все в твою пользу?
— Попросил? — В голосе Барта Малкольма звучало безграничное удивление. — Разве кто-нибудь откажется от такого подарка фортуны по простой просьбе.
— В этом-то ты и ошибся, папочка. В этом ты всегда ошибался. Я отдала бы тебе все.
Внезапно в кабинет вошла секретарша и сказала:
— Вас хочет видеть детектив Джадкинс.
— Детектив?
С чувством легкого удовлетворения Памела взглянула на отца.
— Да, — подтвердила она. — Он очень интересуется твоей связью с неким Гэсом Каунти. И, думаю, ты выяснишь, что по пятам за ним следуют толпы разгневанных представителей страховых компаний.
Малкольм съежился в своем кресле. Вид у него был подавленный. Вскоре дверь в офис отворилась, и на пороге появились три человека, решительно направившихся к незадачливому бизнесмену. Памела отвернулась и вышла из кабинета. Меня ждет Дейк, твердила она себе. Еще несколько секунд и она будет рядом с ним, сможет прижаться к его груди. Ей сейчас так нужна была поддержка Дейка Дальтона.
— Памела! — окликнул ее отец.
Памела остановилась.
— Пойми, это чистейшее недоразумение! Все будет хорошо. И кроме того, никто ведь всерьез не пострадал.
Никто… всерьез не пострадал?!
Памела подумала о Рэнсоме, все еще не оправившемся от удара, который чудом не прикончил его. Вспомнила, какой сама испытала ужас, оказавшись в руках Гэса. Она тогда не сомневалась, что негодяй убьет ее. Подумала о Дейке, вступившем в борьбу, чтобы защитить ее и Рэнсома. А потом подумала о Талисмане Фрэнка, о Премии, о Смельчаке. И даже о Красавце.