Читать «Музыка ночи (Едина кровь... едина плоть...)» онлайн - страница 79

Лианна Бэнкс

Лиза нахмурилась. Любящий ее мужчина наконец-то сделал ей предложение, но она не могла понять, чувствует ли он себя счастливым или попавшим в ловушку. Это было плохим знаком, но она не хотела настаивать на разговоре, который был ему явно не по душе. У нее сдавило грудь при мысли, что Брик поступил так только потому, что она того пожелала. Подавив тревожные мысли, она тихо проговорила:

— Брик, ты вроде не очень уверен в себе. Ты уже жалеешь, что сделал мне предложение? Если да, лучше так прямо и скажи.

— И вовсе не жалею. Просто… — Он как-то виновато отвел глаза и выругался про себя.

Лизе показалось, что у нее что-то оборвалось внутри. Ей следовало бы знать, что все слишком хорошо, чтобы быть правдой. На протяжении всего полета он словно выливал на нее попеременно ушаты горячей и холодной воды.

— Что просто? — спросила она, чувствуя, как страх захлестывает ее.

Он огляделся с отчаянным видом.

— Я не могу говорить об этом сейчас.

Ею овладели с новой силой досада и неуверенность. Ощущение катастрофы было настолько сильным, что она уже не могла совладать с приливом собственных чувств, а тем более с его эмоциями. Ее сердце разрывалось на части. Не дожидаясь, когда экипаж даст разрешение покинуть самолет, она встала и протиснулась мимо него.

— Ты куда? — Он попытался схватить ее за руку, но она отмахнулась от него.

— Хочу выбраться отсюда, — с отчаянием пробормотала она и поспешила по проходу.

Стюард бросил на нее неодобрительный взгляд.

— Мисс, мы не получили разрешения на выпуск пассажиров. Вы…

— Меня тошнит, — выдавила сквозь зубы Лиза и не солгала. Ее действительно выворачивало наизнанку от обиды. Она чувствовала себя израненной и обесчещенной, и ей необходимо было удалиться от всего и всех, в первую очередь от Брика. Услышав за спиной его шаги, она умоляюще сказала стюарду: — Пожалуйста, выпустите меня.

Стюард не замедлил открыть дверь, и Лиза побежала по рукаву на выход. Смахивая заливающие её лицо слезы, она не обращала внимания на пялившихся на нее людей и на то, что сзади ее звал Брик. Она надеялась только найти способ, как пережить эту катастрофу. Ощущение собственной глупости было сравнимо лишь с испытываемой ею невероятной болью и разочарованием.

В погоне за ней Брик попеременно ругал толпу и самого себя. Следовало сказать ей все прошедшей ночью, но самомнение помешало ему: он понадеялся, что сможет утаить это от нее, пока не перестанет стесняться. Издали он заметил, как она протиснулась в дверь, ведущую на автостоянку. Он растолкал двух стариков, проскочил в ту же дверь и быстро оглядел стоянку. Она уже открывала дверцу машины.

— Лиза! — крикнул он.

Она бросила на него полный отчаяния и безумия взгляд, который потряс его до мозга костей, потом скользнула за руль и захлопнула дверцу.

Чертыхаясь, Брик побежал через линию ожидавших такси. Взвыл клаксон, завизжали тормоза. Выскочив на тротуар, он бежал, не спуская глаз с машины Лизы. Она подала задом к обочине, едва не сбив парковочный счетчик.

Ее машина резко рванула со стоянки, оставив на асфальте черные полосы сожженной резины. Брик почувствовал родство с несчастными протекторами, принявшими на себя ее гнев и неистовство, и ударил ногой по бордюрному камню. Это продолжается уже достаточно долго. Лизе следует знать, что ее ожидает, если она осмелится взять его в мужья. Ощущая тяжесть в сердце он направился к своей машине. Багаж придется получить потом.