Читать «Пока сияют звезды» онлайн - страница 67

Этель Хэмилл

Перри снова оказался рядом и снова взял ее руку. Внутрь они вошли вместе.

Это достаточно длинное помещение, вдоль которого им предстояло пройти, чтобы добраться до кабинетов в дальнем углу, не отличалось ни особой чистотой, ни увеселительной атмосферой. У клиентов, склонившихся за столиками и барными стойками, проходившая мимо парочка не вызывала никакого интереса. В подобных местах каждый занят своим делом. Темная отделка из дерева, темные стены и потолок, покрытый пятнами от многолетнего дыма, — все это придавало так называемому кафе мрачный вид и довольно странно сочеталось с таким ярким названием. (Или драконы действительно оказывали предпочтение этому логову.)

Они увидели Пиджин почти сразу. Бедняжка стояла у одной из темных кабинок в самом углу зала, тревожно поглядывая на вход. Заметив их, девушка пошла навстречу, именно пошла, а не побежала, иначе это могло привлечь внимание даже таких равнодушных обитателей кафе.

— Вы пришли! — Пиджин схватила руки Косимы почти лихорадочно. — Вы действительно пришли.

— Ну конечно, пришла. — Взглянув на опустошенное лицо хрупкой новобрачной, чей медовый месяц превратился в непрерывную череду неприятностей, Косима попыталась изобразить что-то вроде ободряющей улыбки. — Итак, Пиджин, постарайтесь объяснить все по порядку. Что произошло? Где Дейл? Эта драка…

Пиджин собралась с духом и попыталась изложить факты.

— Тот человек. Он был здесь, Косима, сидел, выпивал, когда мы с Дейлом сюда пришли. Дейл показывал мне достопримечательности Гонолулу и был так добр ко мне, как… — она едва сдержала слезы, — как в Лондоне. А это заведение он хотел показать потому, что раньше, в старые времена, когда Гавайями правили короли…

— Пиджин, расскажите о человеке, которого избил Дейл.

— Когда мы вошли, он заказывал выпивку в баре. Дейл увидел его и побелел, как привидение. Больше он не сказал мне ни слова. Просто отдернул от меня руку и пошел за мужчиной. Он догнал его и… ударил. О, Косима, с тех пор тот мужчина не шевелится. Мне даже кажется, что он не дышит. Он лежит как… как покойник.

— Успокойтесь, — резко скомандовал Перри за спиной Косимы. Его опытный глаз определил наступающую истерику. — А теперь ведите нас. В какой они кабинке, миссис Бэннинг?

— Во второй от угла. Я там стояла, когда все произошло. Дейл повалил его на стол, будто пьяного, понимаете. Никто ничего не заметил. Должно быть, они, — девушка кивнула головой в сторону публики, — привыкли к шумным дракам. А потом, я не знала, куда деться. Дейл… О боже!

— Мы здесь, успокойтесь, — подбодрила ее Косима. — Дейл выпивал?

Пиджин горестно кивнула.

— В отель пришла телеграмма. От дяди Тамуса. Кто-то, кто знает здесь моего отца, повел себя так отвратительно. У кого-то хватило наглости отослать копию этой грязной газетенки авиапочтой. Вся семья была в бешенстве. Дядя Тамус послал Дейлу телеграмму, сообщая, что аннулирует с ним все контракты. Потом нас пригласили в здешний офис. Они уволили бедного Дейла.