Читать «Черные реки сердца» онлайн - страница 37
Дин Рэй Кунц
Компьютер издал сигнал, свидетельствующий о том, что все, что будет ими произноситься, станет непонятным ни для кого, кроме них с Саммертоном. При передаче их речь будет расчленена на отдельные звуки, и эти звуки будут передаваться в беспорядочном сочетании. Оба телефона подключены к
— Я видел утренний репортаж из Санта-Моники, — сказал Саммертон.
— Соседи говорят, что утром она была на месте. Но, очевидно, ей удалось улизнуть до того, как мы установили дневное наблюдение.
— Как она узнала?
— Могу поклясться, у нее на нас какой-то нюх. — Рой свернул на запад, на бульвар Сансет, вливаясь в плотный поток машин, скользящих по мокрому асфальту и освещающих тротуары фарами. — Ты слышал что-нибудь о человеке, который там оказался?
— И сбежал?
— Но мы действовали очень грамотно.
— Значит, ему просто повезло?
— Нет, еще хуже. Он знал, что делает.
— Ты хочешь сказать, что он имеет соответствующую подготовку?
— Да.
— Где-нибудь здесь, в местных органах или на федеральном уровне?
— Он сделал одного из наших бойцов как младенца.
— Значит, его уровень повыше местного.
Рой свернул с бульвара Сансет на более тихую улицу, где особняки прятались за высокими заборами, живой изгородью и огромными деревьями.
— Если нам удастся выследить его, что с ним делать?
Саммертон ответил после некоторой паузы:
— Надо выяснить, кто он, на кого работает.
— И задержать его?
— Нет. На карту поставлено слишком многое. Надо, чтобы он исчез.
Извилистые улицы змеились вверх по лесистым холмам, огибая уединенные поместья, где въездные аллеи обрамлялись высокими разлапистыми деревьями, с которых стекала вода.
Рой спросил:
— Должны ли мы переключиться с женщины на него?
— Нет. С ней надо разобраться немедленно. Еще какие-нибудь новости?
Рой подумал о мистере и миссис Беттонфилд, но не стал говорить о них. Необыкновенная доброта, которую он проявил по отношению к ним, не имела никакого отношения к работе, и Саммертон бы его не понял.
Поэтому Рой сказал:
— Она кое-что оставила для нас. — Томас Саммертон ничего не ответил, вполне возможно, он почувствовал, что именно могла она им оставить. Однако Рой уточнил: — Фотографию таракана, прибитую к стене комнаты.
— Разберись с ней как следует, — сказал Саммертон, вешая трубку.
Вписываясь в длинный поворот под мокрыми зарослями магнолии возле чугунной ограды, за которой в дождливой тьме виднелся освещенный дом в колониальном стиле. Рой произнес:
— Прекратить кодирование. — Компьютер издал сигнал, свидетельствующий о том, что команда выполнена. — Пожалуйста, соедините, — сказал Рой и назвал телефонный номер, подключавший его к «Маме».
Мелькнул экран дисплея. Взглянув на него, Рой увидел первый вопрос: «Кто здесь?»
«Мама», в отличие от телефона, не реагировала на устные команды, поэтому Рой съехал с шоссе к аллее, ведущей в поместье, и остановился у высоких кованых чугунных ворот, соответствовавших духу допроса, которому подвергся Рой. После того как он передал изображение отпечатка своего большого пальца, он получил доступ к «Маме» в Вирджинии.