Читать «На абордаж!» онлайн - страница 42

Михаил Георгиевич Серегин

Девушку затолкали в старенький синий «Рено» и на плохом английском пригрозили физическим насилием, если она будет продолжать сопротивляться или звать на помощь. Машина рванулась на тротуар, распугивая прохожих, выскочила на перекресток и понеслась на юг. Пьетра стиснула зубы и решила ждать дальнейшего развития событий.

Шариф приехал вовремя, иначе неприятности начались бы уже у самой Анны Паголетти. Около красного «Мустанга» уже стояли двое полицейских, пытавшихся понять, почему машина стоит перед перекрестком и перекрывает полосу движения, где водитель и что за околесицу несет сквозь плач белокурая итальянка про похищение девушки людьми, одетыми в полицейскую форму. Деньги решили все проблемы, даже избавили полицейских от подозрений в том, что девушка в красном «Мустанге» находится в состоянии алкогольного или наркотического опьянения. Избавившись от полицейских и ста долларов в своем бумажнике, Шариф наконец получил возможность поговорить с Анной без помех. Молодой сомалиец перегнал машину Пьетры через перекресток и припарковал ее около здания Национального банка.

– Теперь давайте все с самого начала, – сказал он Анне. – И постарайтесь ничего не пропускать.

– С какого начала? – не поняла всхлипывающая девушка. – Когда мы с мужем приплыли сюда на яхте?

– Нет, с момента вашей сегодняшней встречи с Пьетрой, – терпеливо пояснил Шариф. – Как встретились, о чем говорили, куда поехали? Говорила ли Пьетра о грозящей ей опасности или каких-то подозрениях?

– Вы столько вопросов задали, что я уже запуталась, – капризно заявила Анна.

– Черт бы побрал всех блондинок на свете! – с ожесточением сказал Шариф по-русски и уточнил уже по-английски: – Когда и как вы сегодня встретились?

– Мы еще утром договорились, что Пьетра приедет на яхту. Она сказала, что, скорее всего, часа в два или три дня… – стала рассказывать Анна и тут же переключилась на другую тему: – А почему вы не поговорили с полицейскими, которые ко мне подошли? Ведь случилось же преступление, а они обязаны были помочь! Или это их коллеги забрали Пьетру? Тогда они обязаны были дать объяснения!..

– Анна! К вам подошли обычные патрульные полицейские, – стараясь скрыть раздражение, стал объяснять Шариф. – Ничего они вам не объяснили бы и даже разговаривать на эту тему не стали бы. Не полиция забрала Пьетру, а бандиты. Заявлять о ее похищении в полицию – пустая трата времени. Поверьте мне, я это знаю. Расспрашивая вас, я пытаюсь понять, кто и зачем ее похитил. Когда я это пойму, то смогу ей помочь, ясно?

Анна кивнула головой, продолжая хлюпать носом и теребить свой мокрый носовой платок. Она боялась уже гораздо меньше, но все равно чувствовала себя не в полной безопасности. Больше всего ей хотелось, чтобы сейчас за ней приехал Луиджи и забрал на яхту.