Читать «Властелин Африканского Рога» онлайн - страница 23

Михаил Георгиевич Серегин

– Разумно, – согласился итальянец с улыбкой, – доить своих клиентов вы предпочитаете постепенно. Да и канители меньше. Так сколько?

– Думаю, что достаточно будет одного миллиона долларов США.

– Хорошо, пусть будет один миллион. Не скажу, что это для меня пустяки, но я согласен. Я хотел обсудить в большей степени как раз форму передачи вам выкупа. Если мы прибудем к вам в Сомали, то срок передачи денег может затянуться. Меня же беспокоит состояние женщин, а одна из них – моя жена. Я не могу допустить, чтобы их страдания продлились хоть на один лишний час. А вас, я думаю, заинтересует вариант быстрого получения наличных денег.

– И в чем же этот вариант заключается?

– Мы плывем вместе с вами в Малайзию. Я схожу на берег, оставляя под ваше честное слово женщин и слуг у вас в заложниках. Обналичиваю в банках необходимую сумму. В крайнем случае, нахожу ее у своих деловых партнеров и возвращаюсь к вам. После этого вы нас освобождаете и покидаете яхту.

– А через час оказываюсь в руках местной полиции, – с усмешкой продолжил Шариф мысль итальянца.

– Я даю вам честное слово, что не буду обращаться в полицию и вообще не буду делать каких-либо заявлений. При условии, конечно, цивилизованного отношения к нам. Сравните сроки: в несколько недель у вас в Сомали и один день в Малайзии. Есть разница? А если курьер с выкупом попадет в руки других пиратов? А если какому-то дураку-полицейскому вздумается организовать наше освобождение и в перестрелке пострадают женщины? Да мало ли что может произойти. Я же предлагаю вам вариант, когда у меня все будет под контролем, и я буду полностью уверен в безопасности всей акции.

– Да, но тогда ситуация не будет под моим контролем.

– У вас в заложниках будут женщины и мои слуги. Не забывайте, что одна из этих женщин – моя жена. А она мне дороже всего на свете. Решайте! Меняем курс – и в Малайзию!

– Я подумаю, – задумчиво сказал Шариф.

Отправив итальянца в его комфортабельную камеру, Шариф поднялся на мостик к Фараху и передал почти дословно весь разговор с пленником. Фарах согласился, что в этом предложении есть смысл. Не надо сторожить пленников, кормить их. А вдруг с ними что-нибудь в самом деле случится. Пойдет слава по побережью, что Шариф убивает заложников. Нагрянет какое-нибудь спецподразделение для освобождения. Волновало больше всего другое: мысленно он уже согласился на вариант с Малайзией, но его смущал слишком большой риск попасть в руки полиции.

– Зря боишься, Шариф, я тебе вот что скажу. Бывал я и в Малайзии, и в Индонезии. Знаю эти страны. Мы потеряемся там, если будет нужно, и никто нас не найдет. А как устроить передачу денег и возвращение заложников, придумаем на месте.

– То есть ты согласен идти в Малайзию? – спросил Шариф, чтобы не было никаких недомолвок.

– Обеими руками «за».

Через два часа яхта приняла на борт десятерых людей Шарифа, ожидавших судно в условленном месте. Резиновые быстроходные лодки были тихо подняты на борт, а остальным рассказали об изменившихся планах. Шариф снова спустился в каюту к пленникам и дал итальянцу свое согласие, но не удержался и пригрозил, что в случае обмана убьет заложников. Яхта изменила курс и двинулась на восток.