Читать «Я призываю любовь» онлайн - страница 20

Ноэль Бейтс

Отец, Розалин давно это заметила, любил делать провокационные замечания, чтобы вызвать то, что она считала бесплодным спором, а он — полезной дискуссией. Сейчас Розалин не хотелось этого, как бы оно ни называлось.

— Жареная и жирная пища для тебя вредна, — сказала она, теряя терпение. — Ты знаешь это не хуже меня!

— Не нужно раздражаться из-за простого замечания, — проворчал он. — Ох уж эти женщины!

В любом другом случае Розалин никогда не накричала бы на отца. Она ходила бы вокруг него на цыпочках, стараясь погасить любую вспышку недовольства. Но теперь обстоятельства изменились. Она находилась здесь не с мимолетным визитом и не знала, удастся ли ей выдержать неопределенный период натужной вежливости.

— Не стоит спорить по любому поводу, — ответила она столь же недовольно. — Ох уж эти мужчины!

Они посмотрели друг на друга в упор, и Розалин внезапно ощутила себя ребенком.

— Прости, папа, я не хотела тебя обидеть.

— Все очень вкусно, — сухо ответил он.

Раздался звонок, и Розалин с облегченным вздохом бросилась открывать дверь.

— Боже мой! — воскликнул Скотт с наигранным удивлением. — Вы готовы! Большинство женщин имеют привычку заставлять себя ждать. Вы, должно быть, исключение из правила, что, как вы понимаете, самого правила не отменяет. А где ваш отец?

— В кухне, — ответила Розалин, впуская Скотта.

Она подождала в холле, пока мужчины минут пять поговорили. А когда они уже сидели в машине, сказала довольно резко:

— Я бы не хотела сегодня слишком задерживаться. Это первый вечер, который отец проводит дома после болезни, и он может разволноваться, если надолго останется один.

Говоря это, Розалин смотрела прямо перед собой, но чувствовала на себе проницательный взгляд Скотта.

— Мне не показалось, что он нервничает. Как ваш отец перенес переезд?

— Хорошо, спасибо.

Почему-то она злилась на Скотта и уже корила себя за то, что приложила такие усилия, чтобы выглядеть привлекательной. Розалин гораздо лучше чувствовала бы себя дома, с волосами, собранными в пучок, и не накрашенным лицом.

— Вы уже заходили в приемную?

— Да. Доктор Конолли был очень любезен и все мне там показал.

— Еще бы, — усмехнулся Скотт. — Парень смотрит на вас как на своего спасителя. Держу пари, он ждет не дождется того момента, когда сможет швырнуть вам папки с историями болезней. Он сообщил вам, когда уезжает?

— В пятницу, — ответила Розалин.

— Так скоро?

— Но ведь у него нет причин торчать здесь, верно? Я могу и сама справиться с подбором кандидатов на замену.

Розалин знала, что ведет себя едва ли не грубо. Но после непредвиденной стычки с отцом ее нервы были на взводе, а теперь, в машине, разыгрались еще сильнее.

— Не можете дождаться, когда вернетесь к своей насыщенной лондонской жизни? — понимающе улыбнулся Скотт.

— Я привыкла к ней.

— Откуда вы можете знать, что не привыкнете к чему-нибудь более мирному, если никогда не пробовали?

— Я человек далеко не мирный, — резко возразила Розалин, тут же пожалев о сказанном.

— Что это означает? Поясните, — попросил Скотт, адресуя ей еще один быстрый, понимающий взгляд.