Читать «Увлекательная игра» онлайн - страница 82

Ноэль Бейтс

Сара чувствовала усталость и раздражение. Они подошли к стоянке такси и встали в хвост огромной очереди.

— Вы не ответили на мой вопрос, — настойчиво сказала Ширли. — Почему у отца такое плохое настроение?

— Разве? — спросила Сара. — Что-то не заметила.

Она хотела произнести эти слова безразличным голосом, но он предательски дрогнул. Сара никогда не была хорошей актрисой.

— Все вы заметили, — с упреком сказала Ширли. — Вы с ним что, поругались?

— Не говори ерунды, Ширли, — сухо ответила Сара, кутаясь в пальто на холодном ветру.

— Это не ерунда. И перестаньте обращаться со мной как с ребенком!..

Ширли уже начала заводиться, но тут наконец подъехало такси. Забравшись в машину, Сара откинулась на сиденье и закрыла глаза в надежде на то, что Ширли прекратит свои расспросы. Конечно, она могла бы на них не отвечать, но это уже само по себе вызвало бы подозрения.

— То, что было между мною и твоим отцом, совершенно не важно, — сказала она. — Тебе нужно в первую очередь подумать об учебе — скоро придется отправиться в школу.

— А, так, значит, между вами действительно что-то было! — воскликнула Ширли. — Так и знала! Все эти взгляды украдкой в моем присутствии и наверняка замечательное времяпрепровождение без меня!..

Сара широко открыла глаза.

— Это просто смешно! У тебя разыгралось воображение!

— Вовсе нет! — упрямо сказала Ширли. — Я не слепая и не дура! У вас с отцом был роман, ведь правда?

Ее предостерегающий взгляд не оказал на девчонку никакого воздействия.

— Ширли, — с трудом сохраняя спокойствие, сказала Сара, — я слишком устала, чтобы обсуждать этот вопрос. И любые другие тоже.

По крайней мере, это даст ей хоть какую-то передышку. Ширли отвернулась и принялась отпускать нелестные замечания в адрес лондонской погоды. Ей так не хватает уютного старого дома, из которого они уехали, вдруг призналась она. Это означало, как поняла Сара, что ей не хватает встреч с Жаном.

— А теперь у вас с отцом все будет идти по нарастающей, и я снова окажусь никому не нужной… — печально сказала Ширли.

Сара невольно улыбнулась.

— На тебя не угодишь.

— Неправда! — воскликнула Ширли. — И потом, я просто хочу знать, что происходит! Я уже взрослая! Пусть я не беременна, но вполне могла бы оказаться в таком положении.

— Не вижу логики в твоем последнем аргументе, — сказала Сара.

— Вы просто хотите заставить меня сменить тему разговора! Почему не сказать мне о том, о чем я спрашиваю? Ну да, у вас с отцом была связь. Вы думаете, меня это шокирует? — Ширли улыбнулась все понимающей взрослой улыбкой. — Так из-за чего вы поссорились?

— О, перестань, пожалуйста, — устало отмахнулась Сара. — Я не собираюсь тебе ничего рассказывать. Если тебе это интересно, спроси у отца о подробностях.

— Каких, например?

— Послушай, не могли бы мы поговорить о чем-нибудь другом?

— Конечно.

Ширли пожала плечами и принялась машинально разглаживать на коленях черную шерстяную юбку. Юбка была, по мнению Сары, слишком короткой. Разумеется, бедняге Жану трудно было устоять перед Ширли. У нее была та же самая естественная элегантность, которой обладал и ее отец. Через несколько лет она станет крайне опасной для мужчин. К тому же Ширли относится к тому типу женщин, которые не боятся прямо высказывать все, что думают, сознавая, что надежно защищены своей физической привлекательностью.