Читать «Увлекательная игра» онлайн - страница 82
Ноэль Бейтс
Сара чувствовала усталость и раздражение. Они подошли к стоянке такси и встали в хвост огромной очереди.
— Вы не ответили на мой вопрос, — настойчиво сказала Ширли. — Почему у отца такое плохое настроение?
— Разве? — спросила Сара. — Что-то не заметила.
Она хотела произнести эти слова безразличным голосом, но он предательски дрогнул. Сара никогда не была хорошей актрисой.
— Все вы заметили, — с упреком сказала Ширли. — Вы с ним что, поругались?
— Не говори ерунды, Ширли, — сухо ответила Сара, кутаясь в пальто на холодном ветру.
— Это не ерунда. И перестаньте обращаться со мной как с ребенком!..
Ширли уже начала заводиться, но тут наконец подъехало такси. Забравшись в машину, Сара откинулась на сиденье и закрыла глаза в надежде на то, что Ширли прекратит свои расспросы. Конечно, она могла бы на них не отвечать, но это уже само по себе вызвало бы подозрения.
— То, что было между мною и твоим отцом, совершенно не важно, — сказала она. — Тебе нужно в первую очередь подумать об учебе — скоро придется отправиться в школу.
— А, так, значит, между вами действительно что-то было! — воскликнула Ширли. — Так и знала! Все эти взгляды украдкой в моем присутствии и наверняка замечательное времяпрепровождение без меня!..
Сара широко открыла глаза.
— Это просто смешно! У тебя разыгралось воображение!
— Вовсе нет! — упрямо сказала Ширли. — Я не слепая и не дура! У вас с отцом был роман, ведь правда?
Ее предостерегающий взгляд не оказал на девчонку никакого воздействия.
— Ширли, — с трудом сохраняя спокойствие, сказала Сара, — я слишком устала, чтобы обсуждать этот вопрос. И любые другие тоже.
По крайней мере, это даст ей хоть какую-то передышку. Ширли отвернулась и принялась отпускать нелестные замечания в адрес лондонской погоды. Ей так не хватает уютного старого дома, из которого они уехали, вдруг призналась она. Это означало, как поняла Сара, что ей не хватает встреч с Жаном.
— А теперь у вас с отцом все будет идти по нарастающей, и я снова окажусь никому не нужной… — печально сказала Ширли.
Сара невольно улыбнулась.
— На тебя не угодишь.
— Неправда! — воскликнула Ширли. — И потом, я просто хочу знать, что происходит! Я уже взрослая! Пусть я не беременна, но вполне могла бы оказаться в таком положении.
— Не вижу логики в твоем последнем аргументе, — сказала Сара.
— Вы просто хотите заставить меня сменить тему разговора! Почему не сказать мне о том, о чем я спрашиваю? Ну да, у вас с отцом была связь. Вы думаете, меня это шокирует? — Ширли улыбнулась все понимающей взрослой улыбкой. — Так из-за чего вы поссорились?
— О, перестань, пожалуйста, — устало отмахнулась Сара. — Я не собираюсь тебе ничего рассказывать. Если тебе это интересно, спроси у отца о подробностях.
— Каких, например?
— Послушай, не могли бы мы поговорить о чем-нибудь другом?
— Конечно.
Ширли пожала плечами и принялась машинально разглаживать на коленях черную шерстяную юбку. Юбка была, по мнению Сары, слишком короткой. Разумеется, бедняге Жану трудно было устоять перед Ширли. У нее была та же самая естественная элегантность, которой обладал и ее отец. Через несколько лет она станет крайне опасной для мужчин. К тому же Ширли относится к тому типу женщин, которые не боятся прямо высказывать все, что думают, сознавая, что надежно защищены своей физической привлекательностью.