Читать «Увлекательная игра» онлайн - страница 49

Ноэль Бейтс

6

Сара потратила на покупки довольно много денег — по крайней мере, по ее меркам. Около часу дня, когда она почувствовала, что ее сумки вскоре сравняются по весу с ней самой, Сара подозвала такси и попросила отвезти ее в ресторан «Святой Антоний». Руки у нее ныли, ноги гудели, поскольку она была в туфлях на каблуках, которые надела с утра для визита в офис Кристиана. К тому же Сара чувствовала, что у нее начинается приступ мигрени.

Если Крис не появится ровно в два, она не будет ждать ни минуты.

Но он, как выяснилось, уже был в ресторане и ждал ее. При взгляде на огромные сумки Сары он даже не попытался скрыть иронической усмешки.

— Итак, твой поход по магазинам оказался успешным? Это занятие удается женщинам лучше, чем любое другое.

— И даже лучше, чем секс? — поинтересовалась Сара, ставя сумки на пол. — Вообще-то я хотела бы, чтобы эти пудовые гири куда-нибудь убрали.

Кристиан подозвал официанта.

— Леди хочет, чтобы для ее покупок нашли подходящее место, — усмехнувшись, сказал он, и официант понимающе хмыкнул в ответ.

— Может быть, вы принесете еще один стул? — спросила Сара.

Казалось, что туфли на три размера меньше ее ног и что если она через минуту не сядет и не сбросит обувь, то, возможно, останется калекой на всю жизнь.

— Я отдам ваши сумки на хранение, — ответил официант и вежливо добавил: — Позвольте, ваше пальто…

— Не могли бы вы заодно прихватить мои ноги? — спросила Сара, сохраняя серьезный тон, отчего официант в недоумении воззрился на нее, а Кристиан рассмеялся. — Но в любом случае освободить меня от сумок и пальто тоже будет очень мило с вашей стороны.

Она сбросила пальто, и официант унес его вместе с пятью сумками, каждая из которых, как казалось Саре, весила не меньше тонны.

— Ради всего святого, чего ты накупила? — спросил Кристиан, когда Сара взяла меню и принялась его изучать.

Она чувствовала на себе взгляд Кристиана и злилась, что так и не нашла времени привести в порядок лицо. Вряд ли на губах у нее осталось хоть немного помады, волосы растрепаны, а раскрасневшиеся щеки, которые, может быть, и производили бы хорошее впечатление где-нибудь в деревне, совсем неуместны в фешенебельном лондонском ресторане.

— Две пары брюк, два джемпера, — начала перечислять она, — две пары туфель, три блузки и несколько пар чулок. — Сара подняла глаза от меню и встретила пристальный взгляд Кристиана. — Это самое большое количество покупок, сделанных мною за один день. Ничего подобного прежде не случалось, и я не уверена, что мне когда-либо захочется повторить такую авантюру.

— Хочешь сказать, что не любишь ходить по магазинам? — спросил Кристиан с непритворным изумлением. — Я не думал, что на свете существует хоть одна женщина, которая не любит это занятие!

Он отпил немного минеральной воды из бокала и продолжал рассматривать Сару, словно какой-то феномен. Этот взгляд одновременно и нервировал и слегка возбуждал ее.

— Да, это преступление, я понимаю. Меня бы следовало арестовать.

С этими словами Сара вновь переключила внимание на меню: оно доставляло ей гораздо меньше неудобств, чем человек, сидящий напротив. К тому же официант вернулся к их столику и молча стоял в ожидании заказа. Для начала они заказали лосося с овощным гарниром. Вспоминая, как много времени она провела в примерочных под безжалостным светом флуоресцентных ламп, которые и саму Афродиту превратили бы в мегеру, Сара твердо решила, что ей нужно что-то делать со своим весом. Если уж рост уменьшить нельзя, то придать фигуре немного больше изящества не помешает.