Читать «Увлекательная игра» онлайн - страница 27

Ноэль Бейтс

Крис резко поднялся из-за стола и, пожав плечами, направился к двери. Сара последовала за ним. Они в молчании поднялись до середины лестницы, затем Крис обернулся и с иронией спросил:

— Полагаю, я не обязан в точности выполнять все твои указания? Незачем понукать меня. — Он ухмыльнулся при виде ее озадаченного лица и в несколько шагов достиг лестничной площадки, снова остановился и повернулся к Саре, отставшей от него на три ступеньки. — Или ты собираешься назначить мне переэкзаменовку, если я не подчинюсь твоим распоряжениям? — Крис бросил на нее насмешливый, почти издевательский взгляд, который она с трудом смогла стерпеть. — Хорошо, — беззаботным тоном продолжал он. — Комната Ширли — вторая направо. Можешь даже подслушивать у дверей, чтобы убедиться, какой я пай-мальчик.

Это вполне устраивало Сару. Ей бы не хотелось пускать все на самотек. Она остановилась в начале коридора, затем, когда Крис вошел в комнату дочери, оставив дверь приоткрытой, осторожно подошла к ней и слегка наклонилась вперед.

Ширли была в привычном для нее плохом настроении. Она лежала на кровати, отгородившись от внешнего мира наушниками, подключенными к магнитофону. Она мельком взглянула на отца, затем равнодушно отвернулась и увеличила громкость. Лишь когда Крис резким движением сорвал с нее наушники и убрал за спину, она в бешенстве повернулась к нему.

— Нам с тобой нужно поговорить, — спокойно сказал он.

— Опять? — спросила Ширли, скривив губы. Она уселась на край кровати и принялась рассматривать свои ногти с таким пристальным вниманием, будто верила, что назойливое видение рассеется, если этого очень захотеть. — Еще одна проповедь о глупости девчонок, влипающих в истории?

— Выслушай меня! — резко сказал Крис, и Сара, стоя за дверью, едва удержалась от того, чтобы вмешаться.

Если он собирается таким образом установить мир, то как же, интересно, он бы объявил войну? Сара содрогнулась от одной этой мысли.

— Все твое поведение, с того момента, как ты сюда приехала… — продолжил Крис, но Ширли перебила его.

— Я не просила привозить меня сюда!

— Но раз уж ты здесь…

— Сам это признаешь! — язвительно снова перебила его Ширли. — Ведь ты никогда не хотел, чтобы я сюда приезжала!

— Я вовсе этого не говорю.

Крис почти с отчаянием обернулся к двери, и Сара поняла, что он ждет появления «бога из машины» в ее лице. Или в лице кого угодно, лишь бы разрешили все проблемы и позволили ему умыть руки. Но Сара осталась стоять на месте. Он знает, что я рядом и все слышу, но ничего не может с этим поделать, подумала она с некоторым злорадством. Если она выйдет сейчас из укрытия, это будет равносильно признанию, что на разговор с дочерью вынудила его Сара. Все надежды на какое-либо доверие к нему со стороны Ширли рухнут, — по крайней мере, в ближайшем будущем. Но, как выяснилось, девочка и сама подозревала об этом.

— Небось мисс Уингер заставила тебя прийти? — спросила она у отца раздраженно. — После той сцены в холле? Ох уж эти ее благие намерения!