Читать «Мед и яд» онлайн - страница 71

Ноэль Бейтс

— Где, — побледнев, спросила Марианна, — вы их нашли?

— О, интересно стало, правда? — Карен самодовольно улыбнулась. — Вот что значит бухгалтер. Вы удивились бы, узнав, что мы находили в укромных уголках и почти невидимых щелях. Я рылась в письменном столе вашего покойного мужа, в кабинет которого меня так любезно проводили и разрешили остаться одной. И вообразите себе мое изумление, когда я обнаружила, что стол имеет потайной ящик. Я думала, что такое происходит только в кино. Естественно, я открыла этот тайник.

Она сделала паузу, но должного эффекта не получилось — восторженных похвал ее сообразительности не последовало.

— Что, черт возьми, все это значит, Карен? — спросил Фредерик настораживающе тихим голосом.

Та не ответила. Она протянула бумаги и сладко произнесла:

— Почитаете перед сном.

Потом поднялась и стряхнула с себя пыль.

— Теперь мне действительно пора идти. — Она повернулась к Марианне. — Я оставлю вас наедине: вы должны быть довольны. Полагаю, вам есть о чем поговорить.

С этими словами Карен вышла, закрыв за собой дверь. Марианна широко раскрытыми глазами смотрела, как Фред развернул бумаги. Тогда с ней произошло то, чего никогда не случалось прежде.

Она потеряла сознание.

9

Марианна очнулась лежа на софе. Несколько секунд ушло на то, чтобы понять, как она оказалась в таком необычном положении. Внезапно вспомнив все, она резко села. У нее внутри все сжалось, когда она увидела склоненную над столом голову Фредерика.

Он читал документы: его длинные пальцы перебирали бумаги, глаза бегали по строчкам, впитывая их содержание.

В некотором смысле это было не так уж плохо. Теперь все открылось, и между ними уже не стояло никаких тайн прошлого.

Он поднял глаза — холодная сталь сверкала в них — и резко спросил:

— Почему ты не сказала мне?

Марианна облизнула пересохшие губы.

— Как я могла? — безнадежно ответила она.

Фред швырнул бумаги на стол и стал мерить шагами комнату, засунув руки в карманы брюк. Его поступь была решительна.

Марианна молча следила за ним, с боязнью отмечая резкость его движений, сердитую сутулость сильных плеч, жесткую линию плотно сжатых губ.

Наконец Фред остановился напротив нее и посмотрел вниз.

— Очень просто, — холодно отрубил он.

В его голосе было что-то, заставившее ее вздрогнуть.

— Попытайся понять мое положение…

— Твое «положение» было в том, что ты позволила шантажировать себя человеку, полному решимости любой ценой добиться того, чего он хотел!

— Какой был смысл пытаться объяснить тебе что-нибудь, — пробормотала Марианна, устало опускаясь в кресло. — Ты не хотел понять.

Он сел за кофейный столик напротив нее.

— То, что сделал твой отец, не означало конца света, — произнес он натянутым голосом. Глаза Марианны сверкнули гневом.

— Не конец света, нет. Но если бы эта информация когда-нибудь стала известна в городе, жизнь моих родителей превратилась бы в ад. В этом городке, где все друг друга знают, где мой отец считался большим человеком и порядочным бизнесменом, прости его, Господи. Любая огласка этих документов уничтожила бы его.