Читать «Мед и яд» онлайн - страница 68

Ноэль Бейтс

Она села на пуфик возле туалетного столика и задумалась о том, что рассказал ей сегодня Фредерик. Станет ли она по-иному относиться к бывшему мужу, зная о нем такие факты? Марианна понимала, что нет. Впервые за долгое время она хладнокровно и объективно, без ярости вспоминала четырехлетнее замужество.

Обстоятельства вынудили ее выйти замуж за Стивена, и хотя Марианна уже вкусила горькие плоды жизни с нелюбимым мужчиной, она знала, что сделала бы то же самое, будь у нее необходимость повторить все сначала.

В какой-то степени то, что она не любила мужа, пошло ей на пользу. Она научилась с гордым безразличием взирать на отвратительные черты его характера: склонность к хвастовству деньгами, непредсказуемые перепады настроения, вспышки невыносимой самонадеянности. Стив был похож на избалованного ребенка, неспособного понять, что мир вращается не только вокруг него.

Неужели Фредерик действительно собирается вернуться в Италию? Марианна водила зубьями расчески по туалетному столику. Более чем вероятно. Италия — его родина, и к тому же… Согласится он когда-нибудь или нет, но Марианна точно знала, что единственной причиной возвращения его в Англию, в городок, который четыре года назад он покинул, снедаемый горечью обиды и злостью, была она сама, только она и ничто больше. Теперь Фред решил изгнать Марианну из своей жизни. Он вправе сделать это. И сейчас он свободен.

О Господи, безнадежно подумала Марианна, а она сама будет ли когда-нибудь свободна? В ее мечтах по-прежнему был только Фредерик. Он крепко держал ее сердце в своих руках. Разве со смертью Стива окончилась и ее жизнь? Неужели она не может выйти замуж еще раз? Но конечно, она никогда не станет предлагать себя первой! Это уж слишком.

Раздался стук в дверь. Вздрогнув, Марианна оторвалась от раздумий. Если так пойдет и дальше, мрачно подумала она, то я не удивлюсь, что в скором времени стану одной из тех жутких женщин, которые только тем и занимаются, что жалеют себя и молятся на свои невзгоды, ничего не замечая вокруг.

За дверью стояла Карен. Марианна немного испугалась. Никогда прежде посторонняя женщина не отваживалась подняться в ее спальню без приглашения.

— Я хотела перекинуться с вами парой слов наедине, — сказала та, с едва заметным любопытством разглядывая Марианну. Мисс Осмонд относилась к тому типу женщин, у которых даже семь чудес света вызвали бы лишь тень любопытства. Карен стояла в центре комнаты, скрестив руки. — Хочу вам сообщить, что я уволена. — Ее глаза превратились в узкие щелочки. — Мне в самой вежливой форме намекнули, что мои бухгалтерские способности больше не требуются.

— Что вы говорите?

— Пожалуйста, — протянула Карен, — избавьте меня от этой невинности широко раскрытых глаз. Мы обе женщины. Когда я впервые сюда приехала, я решила, что вы не представляете для меня никакой угрозы. Почему, спросите вы. Отвечаю. Конечно, вы красивы, но женщины, похожие на вас, не стоят и десяти центов. Одна красота — и никаких мозгов. Посмотрите на себя, заброшенную в этом Богом забытое место, вдали от цивилизации! Я знаю, не такие женщины притягивают Фредерика.