Читать «Мед и яд» онлайн - страница 64

Ноэль Бейтс

— Отгадай с трех раз, — сухо посоветовал он. — Ты будешь стоять в дверях или я могу войти?

Она отступила назад, и Фредерик прошел мимо нее на середину холла.

Впервые за две недели, подумала Марианна с легким испугом, они с ним наедине. Действительно наедине. Рядом не было всевидящей Карен, и мистер Коттеридж куда-то сгинул…

Фредерик огляделся, а Марианна спросила, закрывая дверь:

— Как ты узнал, где меня найти?

Он неохотно повернулся в ее сторону.

— Коттеридж рассказал мне, — ответил он, засовывая руки в карманы пальто.

В доме становилось холодно. Марианна была достаточно тепло одета — джинсы, шерстяной свитер, жилет и старая, но тем более любимая джинсовая куртка отца. И тем не менее она начинала чувствовать, что замерзает.

— Он подумал, хотя это и может показаться странным, что мне было бы интересно присоединиться к тебе и посмотреть на поместье, владельцем которого я, вероятно, скоро стану.

В холле горела яркая электрическая лампочка без абажура. Такое освещение делало еще резче черты его лица, усиливало черный цвет волос и подчеркивало блеск умных глаз. Забавно, как устрашающе может выглядеть человек, даже не прилагая к этому никаких усилий.

— Ну, я уже все здесь осмотрела, — произнесла Марианна. Фред двинулся к ней. В его движениях не было угрозы, но она все равно сделала шаг назад и раздраженно поджала губы, осознавая, что ведет себя как ребенок.

— Отлично, — протянул Фредерик. — Значит, ты сможешь организовать мне небольшую экскурсию.

— Конечно.

Марианна деловито направилась к лестнице. Фред последовал за ней. Для человека его сложения он передвигался что-то уж слишком тихо.

Ее охватило неясное чувство, что в нем произошли какие-то изменения, как будто он наконец принял определенное решение, хотя, возможно, такие мысли были лишь плодом ее воображения.

Они обошли все спальни, которые располагались в совершенно несимметричной последовательности. Иногда им приходилось нагибаться под низкими дверными проемами. Наконец, когда обход комнат, расположенных на первом этаже, был завершен, Фредерик повернулся к ней и небрежно спросил:

— Что ты о нем думаешь?

Они находились в гостиной. Это, пожалуй, единственная комната, где сохранились некоторые признаки человеческой жизни. На то, что в доме когда-то жили, намекали пожелтевшие, дырявые занавески, висевшие на окнах. Они были старые, вылинявшие, никуда не годные. За стены цеплялась паутина, и толстый слой пыли покрывал каждый квадратный дюйм — эту комнату даже Золушке пришлось бы приводить в порядок не меньше недели.

— Пожалуй, он мне нравится, — немного вызывающе заявила Марианна. — У него своя атмосфера.

— Он разваливается на глазах.

— Небольшой ремонт — и особняк будет как новый.

Фред запрокинул голову и расхохотался. Марианна неохотно фыркнула вслед за ним.

— А ты уверена, что твои слова не основаны на желании выжить меня из дома твоей матери? — спросил он.

— Уверена!

— Или ты тайно работаешь на мистера Коттериджа?

— Боже упаси! Несмотря на то, что ты знал моего отца…