Читать «Лавина любви» онлайн - страница 20

Ноэль Бейтс

— Может быть, тебе стоит поискать не мальчика, а мужчину? — сказал Мэтт, вытягивая ноги и закидывая руки за голову.

Джинджер с трудом заставила себя оторвать взгляд от его мужественного торса.

— Под словом «остепениться» я имею в виду — найти работу.

— Так в чем же дело? Ты талантливая…

— Что ты сказал? Повтори!

— Ты талантливая. — При виде ее замешательства он с довольной улыбкой продолжал: — Ну что, нравится слушать комплименты?

Джинджер вспыхнула.

— Мне совершенно все равно! — бесстрастно бросила она. Ну и улыбочка у него… Словно он ласкает ее взглядом, всю, с головы до ног. У нее мурашки побежали по спине.

— Вот и хорошо, — промурлыкал он, не сводя с нее взгляда, — потому что меньше всего на свете я хочу осложнений.

3

Джинджер осложнения тоже ни к чему. На самом деле больше всего ей хочется сбежать из этой проклятой хижины в горах и очутиться в Нью-Йорке. По крайней мере, она себя в этом уверяла.

Прошло три дня.

Мэтт вернулся с улицы, неся охапку поленьев, и сообщил, что небо, кажется, начинает проясняться.

— Что это значит? — Джинджер оторвала глаза от чертежей и нахмурилась.

— Это значит, ваша светлость, что, возможно, наш друг-буран кончается. — Подойдя к камину, он через голову стянул свитер. На этот раз он снял и футболку, ибо она насквозь промокла. Он стоял к ней спиной. Джинджер не могла отвести восхищенного взгляда от его загорелой спины. Как ходят мускулы под кожей, когда он шевелит руками, грея их у огня!

— Не называй меня «ваша светлость», — механически огрызнулась она.

— Извини. — Полуобернувшись к ней, он насмешливо улыбнулся.

— Ты что-то говорил о буране… — Джинджер вздохнула с облегчением, когда он снова повернулся к огню.

— Ах да. Я сказал, что небо проясняется. — Мэтт расстегнул пуговицу на поясе линялых голубых джинсов.

— Что ты делаешь? — воскликнула она.

— Хочу переодеться. Споткнулся с охапкой этих проклятых дров и упал лицом вниз прямо в снег.

— Хорошо, что лодыжку не растянул. — Она пыталась держаться непринужденно, но давалось ей это с трудом. Как можно непринужденно болтать и шутить, когда она едва дышит?

— Я что, тебя смущаю? — Он медленно развернулся к ней лицом. Рука его лежала на поясе джинсов. Верхняя пуговица была расстегнута, и ее глазам открылся плоский мускулистый живот. — Предпочитаю раздеваться здесь, внизу, и оставлять мокрую одежду сушиться у камина, — объяснил он. — Но если тебя это шокирует…

— Вовсе нет! — возмутилась Джинджер. Она заставляла себя смотреть ему прямо в лицо, не отводя взгляда, хотя давалось ей это с большим трудом. — Ты меня не приглашал, я явилась к тебе как снег на голову, так что ты волен поступать, как привык, не считаясь со мной. — И она заставила себя снова уткнуться в чертежи.

Она услышала шорох. Очевидно, он снял джинсы и повесил их сушиться на деревянной полочке возле камина. Интересно, почему он так возится? — подумала она. Украдкой бросила взгляд на его ноги и снова сделала вид, что работа всецело поглощает ее внимание.