Читать «Его пленница» онлайн - страница 55

Ноэль Бейтс

Он холодно рассмеялся.

— Ах да, работать. Прости, я забыл… ты же у нас деловая женщина. Бизнесвумен. Как там говорится, делу время, потехе час?

— Ага, — подтвердила Айлин.

Ей было трудно сохранять спокойствие, когда он буравит ее своим гипнотическим взглядом.

— Кстати, над чем это ты сейчас работаешь? — как бы между прочим поинтересовался Алек.

Но нарочитая небрежность тона не обманула Айлин. Теперь он не успокоится, пока не выяснит все до конца. Она почувствовала, что щеки ее заливает румянец. Только этого не хватало… Теперь он решит, что она покраснела потому, что чувствует за собой вину.

— Я же сказала уже — это цикл статей.

— И когда надо сдавать?

— Э-э… через пару недель.

— А для какого издания? — продолжал выпытывать Алек.

Айлин начала нервничать.

— Для одного дамского журнала, — пролепетала она. — Ты, наверное, о таком и не слышал.

— А вдруг слышал? — опасно прищурился Алек. — Марджори читала их пачками.

— Это совсем новый журнал. — От отчаяния Айлин уже, как говорится, лепила первое, что приходило в голову. — Первый номер только готовится.

— И как он будет называться?

— Еще окончательно не решено.

— Понятно.

— Это правда! — с жаром проговорила Айлин. — Я бы не стала писать о тебе без твоего согласия.

— Ты меня успокоила. — Он одарил ее ледяным взглядом. — Мне, знаешь, что было любопытно? Насколько бы ты далеко, зашла, пытаясь меня убедить.

Воскресный день выдался хоть и морозным, зато ярким и солнечным. На спасательной станции было людно и шумно. Большинство из членов команды пришли на традиционную воскресную чистку катера. Кое-кто привел с собой все семейство. Спасатели явно гордились своим красавцем-катером с длинной кормой, синим корпусом и ярко-оранжевой рубкой.

Айлин бывала на этом катере. Летом на нем иногда катали туристов. Но сейчас все было иначе. Сейчас она чувствовала себя едва ли не членом команды. И не только потому, что принимала самое деятельное участие в воскресной чистке. Ребята, в команде были на удивление радушны. Пожалуй, Айлин еще нигде не встречала столь теплого приема. Как видно, ее старый дядюшка, который, когда Айлин была маленькой, казался ей древним и немощным стариком, пользовался у этих людей большим уважением, и родство с ним автоматически давало ей право, считаться своей. Это было как бы своеобразным видом на жительство.

Нетрудно было догадаться, что видом на жительство для Алека послужило его желание работать в спасательной команде. И хотя формально он подчинялся капитану спасательного катера, Айлин ни капельки не сомневалась, что тот уголок, где стоит рация, эхолот и радар, находится в безраздельном владении Истлейна.

Алек потихонечку оправлялся от травмы. Однако вопрос о том, чтобы он съехал с квартиры, пока еще не поднимался. Ничего подобного сцене у кухонной раковины больше не повторялось. Оба они, и Алек, и Айлин, держались друг с другом слишком уж настороженно… преувеличенно вежливо, что ли… и чуть отчужденно. Как будто боялись сближаться.

Айлин немного опасалась, что на нее будут косо смотреть. Bсe знали, что она живет с Алеком в одном доме, — так что соответствующие выводы напрашивались сами собой. Но хотя ребята из команды, похоже, сделали как раз те самые выводы, их это нисколько не смутило.