Читать «Хочешь большой любви?» онлайн - страница 14

Фиона Харпер

Кар скрестила руки на груди и покачала головой:

— Ни за что! Ты слишком долго копила деньги на открытие собственного магазина. Я ничего от тебя не возьму.

— Разве я не могу стать твоим деловым партнером? Ты ведь однажды предлагала мне это.

Глаза Кар заблестели:

— Да благословит тебя Бог, Грейс, но я не приму такой помощи. Мы обе понимаем, что перспектива спасти это кафе призрачна. Тебе понадобятся деньги на оплату учебы Дейзи в университете. Я не намерена позволять тебе спасать тонущий корабль, создавая брешь в семейном бюджете.

— Но я хочу тебе помочь, Кар. Ты ведь знаешь, что значит для меня это кафе.

— Извини, Грейс, но я не приму твоей помощи.

Грейс уныло улыбнулась Кар и положила руку ей на плечо.

— И все равно я что-нибудь придумаю.

Кар улыбнулась.

— Не сомневаюсь. Но я на двадцать лет старше тебя, а значит, намного упрямее.

Грейс открыла рот, чтобы ответить, но в это время на двери кафе зазвенел старомодный колокольчик, и обе женщины оглянулись.

— Бог мой! — воскликнула Грейс и закрыла ладонями рот.

В кафе вошел парень с огромным букетом цветов.

— Грейс Марлоу?

Грейс что-то пискнула в ответ.

— Она здесь! — произнесла Кар, жестом указывая на нее парню.

Тот осторожно положил букет на один из столиков. Грейс расписалась в квитанции, не сводя при этом взгляда с роскошных цветов. Это был настоящий шедевр, составленный из роз, нарциссов, лилий и орхидей.

— Похоже, кто-то в самом деле провел отличную ночь, — Кар стояла за стойкой бара, скрестив руки на груди. — Посмотри, от кого это.

Грейс взяла прикрепленную к букету карточку, заранее зная, кто прислал ей эти цветы.

«Грейс, благодарю за незабываемый вечер. Ной».

Грейс нервно выдохнула, почувствовав, как по ее телу распространяется трепет. Ей не понравилось охватившее ее ощущение. Она намеревалась забыть о вчерашнем поцелуе, а теперь эти цветы простоят в ее квартире неделю или две, постоянно напоминая о Ное…

Взяв букет, Грейс подошла к Кар и вручила его ей:

— Вот, это тебе.

Кар покачала головой.

— Букет слишком большой для моей квартирки. Поставь его в кафе.

— Ты невыносима! — Грейс уже было отправилась на поиски ножниц и нескольких ваз, когда услышала: — И не смей ставить свои цветы в мои вазы, иначе я предъявлю тебе счет.

Грейс удивленно посмотрела на Кар:

— Ты не можешь!

Кар только моргнула в ответ.

— Смотри, как бы не остаться в дураках, — строго произнесла она. — Зачем ты отказываешься от ухаживаний этого мужчины?

Ной просматривал свою электронную почту. Одно из сообщений было от матери, которая приглашала его на воскресный ужин на следующей неделе. Ной почувствовал угрызения совести — он уже давно не навещал родителей. Вот и сейчас сначала он хотел придумать отговорку, но в конце концов написал им, что приедет.

Ной не помнил, чтобы родители часто целовали или ласкали его, однако они всегда относились к нему по-доброму, хоть и держали себя немного сурово. Когда Ной опубликовал свой первый роман, его отец только удивленно усмехнулся, как будто не ожидал от сына таких талантов…

Очнувшись от размышлений, Ной заметил, что в его электронном ящике есть несколько писем от тех, кто зарегистрирован на сайте знакомств.