Читать «Целистик» онлайн - страница 41

Дэннис Лэнгли

— Идиот, — прошептала чуть слышно Мэлани.

Это было не большое поселение, с одно — двухэтажными домами, стоящими близко друг к другу и узкими улочками между ними. У домов сидели местные жители и отдыхали. Крионец обратился к одному проходившему мимо человеку.

— Не подскажете, где бы мы могли найти проводника по лесу, — поинтересовался Фрост.

Прохожий не ответил Фросту, и прошел мимо, как будто и не заметил его.

— Какие серьезные все, — ухмыльнулся Фрост и посмотрел в сторону флаера.

— Просто ты не умеешь спрашивать, — засмеялась Мэлани.

— Ну, попробуй ты, — предложил он.

Девушка выскочила из транспорта и подошла к одному парнишке.

— Извини, не подскажешь, где бы нам найти проводника по лесу, — спросила она.

— А куда именно вам надо? — переспросил молодой человек.

— Нам нужно попасть на информационную станцию, — присоединился к их разговору Фрост.

— Пойдемте за мной, я отведу вас к проводнику, — сказал незнакомец и, встав с земли, повел за собой путников. Пройдя несколько кварталов в поселении, он привел их к проводнику.

— Что вам нужно? — не очень-то гостеприимно спросил парень. Он был одет в обычные штаны и жилет, накинутый на майку.

— Нам нужен проводник по лесу, — сказал Фрост, — что бы он провел нас к информационной станции.

— Я проведу, но это вам дорого обойдется.

— Хорошо, — ответил Фрост, — мы согласны.

— Нам придется идти на ходунах, — продолжал проводник, — надо подготовиться.

— Что еще за ходуны? — спросила Мэлани у Фроста.

— Ну, это такие машины, на длинных ногах, с ними легче пересекать лесистую местность, — ответил он.

— За каждого ходуна вам придется доплатить, — предупредил проводник.

Спустя несколько часов, они уже пробивались сквозь лесную чащу на ходунах. Это были машины с четырьмя ногами, высотой около трех метров. Пилоты управляли ими, сидя в верхних частях по центру. Каждый сидел в отдельном аппарате. Впереди шел проводник, за ним Фрост и Мэлани, а замыкал экспедицию Джиэйт, прикрывая тыл.

Углубившись далеко в лес, они продвигались в сторону станции. Вдруг на сенсорах у Джиэйта появились объекты, окружающие путников.

— Нас окружают, — торопливо произнес робот.

— Сколько объектов? — спросил Фрост, — приготовьтесь к бою.

— Двенадцать объектов, — ответил Джиэйт, — по периметру.

— Просканируй лес, — приказал капитан, — найди место удобное для обороны.

— Слушаюсь, капитан, — ответил робот.

Все вокруг затихло, казалось, что птицы, животные и даже деревья прислушалась к шорохам, и насторожились в ожидании атаки. Вдруг в кустах, что-то шелохнулось, ветки кустов зашатались. Проводник открыл огонь по кустам из пулеметов, установленных на ходуне. Пули срезали ветки, поднимая в воздух кусочки листьев. Кусты зашевелились справа от проводника, тут уже Фрост подхватил инициативу и начал стрелять по ним.

— Стойте, — вскрикнул проводник, — стойте, это всего лишь звери.

Фрост перестал стрелять, к ним подтянулись поближе Мэлани и Джиэйт.

— Объекты приближаются, — продолжил оповещать Джиэйт, — наверху.

Путники обернулись и посмотрели вверх на деревья. Вверху на стволе дерева висел ходун, который сразу открыл огонь из пулеметов. Все ринулись в кусты, отстреливаясь вверх. Со всех сторон началась стрельба.