Читать «Запретное желание» онлайн - страница 9
Лианна Бэнкс
В ее глазах отразились грусть и сочувствие.
— Твое выздоровление было совсем не легким, да?
Он хотел ответить, что все могло быть и хуже, но не захотел причинять ей боль воспоминаниями о Робе.
— Когда я пробыл в госпитале уже пару недель, меня навестил инструктор по строевой подготовке из учебного лагеря новобранцев и сказал, что, если я начну жалеть себя, он соберет своих солдат и устроит вечеринку под названием «Капитан Брок — маменькин сынок и сопляк».
— Как мило. Это такая особая мотивация, что ли?
Брок хмыкнул:
— В некотором роде. Сержант Рискоу просто эксперт по мотивациям. Когда мы были в лагере для новобранцев, он придумывал нам прозвища вроде: дамочки, тупицы, подонки. Эх, всего и не упомнишь.
— Ну и придурок! Каждый раз, когда Роб рассказывал мне о вашем лагере новобранцев, я просто теряла дар речи. Все так жестоко и грубо!
— Таким образом нас пытались научить терпению и уважению за очень короткий срок.
— Не понимаю, зачем при этом надо быть таким жестоким.
— Просто это ранит твою творческую и нежную натуру, — сказал он, не в силах сдержать улыбку.
— Это ранит всю мою натуру, — обиженно сказала она. — Хорошо, еще один вопрос. Что ты любишь из еды? Дай угадаю. Наверное, бифштекс и жареную картошку.
Он не мог не поддразнить ее:
— Вообще-то я собирался сказать, что люблю заварные пирожные и те маленькие бутерброды с огурцами, которые подают к чаю.
Она не сразу поняла его слова, а когда поняла, то рассмеялась и ответила:
— Да ты просто морочишь мне голову.
— А все потому, что иногда ты слишком доверчива.
Уголки ее губ поднялись в улыбке.
— Я представляла тебя совсем не таким забавным, — сказала она.
Он посмотрел ей прямо в глаза. «А я представлял тебя совсем не такой печальной». Брок не сказал этого вслух. Странно, но ему хотелось видеть, как она смеется.
— Ты стараешься меня отвлечь, чтобы я сбавил скорость и тебе не пришлось выкладываться по полной программе, — сказал он и побежал немного быстрее.
Келли скорчила гримасу.
— А разве мы и так не выкладываемся по полной программе?
Брок лишь злобно усмехнулся.
К концу пробежки Келли выудила из него немного сведений о его семье и даже о его бывших подружках. Нога снова разболелась.
Она, наверное, поняла это.
— Заходи, давай чего-нибудь выпьем.
— А неужели у тебя хоть что-то есть? — поддразнил он ее, напоминая о пустых кухонных шкафах.
Она с упреком посмотрела на него.
— Конечно. У меня есть вода и кофе и даже немного выдохшейся газировки.
— Как я могу отказаться от такого заманчивого предложения? А если ты еще добавишь в этот перечень знакомство с твоими новыми творениями, я буду просто сражен. Она сморщила нос:
— Ты уверен, что действительно хочешь этого?
— Тогда ты можешь продемонстрировать мне свои великолепные шрамы, — предложил он.
Их взгляды встретились, и Брок снова почувствовал, как между ними пробежала искра.
— Хорошо, я покажу тебе свои работы. Только не будь слишком строг.
Испытывая некоторое любопытство, он взял из рук Келли стакан воды и проследовал за ней в дальнюю комнату, где вместо занавесок на окнах висели простыни. Комната была завалена картинами, а пол был устелен забракованными и смятыми набросками. У окна стоял большой стол.