Читать «В полночь упадет звезда» онлайн - страница 209

Теодор Константин

Мардаре, который тем временем закончил письмо, заметил улыбку Ули и спросил:

— Кому ты улыбаешься, дружище?

— Никому. Я просто вспомнил кое-что смешное.

— А я думал, ты кому-то улыбнулся. Уля взглянул на него с недоумением:

— Кому, черт побери, я могу улыбаться?

— Как кому? Например, «хозяйке замка».

— Прямо скажем, из-за такой женщины не стоит голову терять!.. Как бы хороша она ни была, но если знаешь, что она ненормальна… Понимаешь, это меня останавливает.

— Безусловно… но ты должен признаться, что тебе доставляет удовольствие смотреть на нее.

Уля взглянул на Мардаре подозрительно. Казалось, он говорил одно, а думал совсем другое. Понимая, что надо быть очень осторожным, Уля решил отшутиться:

— Послушай, Ион, по-моему, ты просто соскучился по хорошенькой бабенке, иначе я не пойму, почему тебя так занимает наша бедная «хозяйка».

И, взяв свою пилотку, которая неизвестно каким образом оказалась на полу, Уля вышел из канцелярии.

Он решшг пройтись по парку, чтобы днем познакомиться с тем местом, где этой ночью должны были встретиться агенты Абвера.

РУСАЛКА С ОЗЕРА

Ночь была холодной. Всю вторую половину дня лил дождь, и только к вечеру ливень прекратился. Тучи, словно чудовищные черные кони, умчались далеко на запад, и теперь за ними резвыми жеребятами торопились лохматые облака. Время от времени они плотно прикрывали луну, и тогда свет сменялся полным мраком.

Шла вторая половина ночи. Часовые второй смены только что заступили на пост. Сонные и злые, караульные топтались на месте, пытаясь согреться, позевывая и недовольно ворча. Нет ничего противнее, чем эта вторая смена, после полуночи, в карауле. Даже солдатам из полицейской роты, которые, в основном, несли караул ночью, эта смена казалась особенно тягостной, хуже самого тяжелого наряда. Время идет медленно, сон то и дело подбирается к тебе, и даже мысли и те дремлют. Особенно скверно, когда льет дождь, дует ветер или поднимается туман. Три часа на посту кажутся бесконечными.

Солдат Марин Прикопе заступил на пост возле охотничьего домика, находившегося в парке, неподалеку от озера.

Он дрожал от холода и, стараясь согреться, непрерывно ходил. Зная по долгому опыту, что часы в карауле проходят тем быстрее, чем полнее удается отвлечься от настоящего, он дал волю своим мыслям, унесшим его далеко от этого парка. Впрочем, в эту ночь ему не нужно было прикладывать особых усилий к тому, чтобы дать волю воображению. Стоя на посту, он вспоминал то, о чем рассказывал в караульном помещении солдат Петру Петре.

Петру Петре очень любил рассказывать. Особенно в тех случаях — впрочем, довольно редких, — когда удавалось пропустить стаканчик-другой палинки. В этот вечер такая возможность ему представилась.

Петру Петре был родом из Трансильвании и хорошо знал венгерский язык. Благодаря этому ему удавалось устроиться лучше остальных. Две вещи никогда не оставляли его равнодушным: сытный кусок, — получше того, что достается из общего котла, и теплая постель на ночь. Когда находишься в чужой стране, знание местного языка очень помогает раздобыть и первое и второе. Петру Петре еще до перехода Тиссы сумел использовать свое преимущество. В его продовольственной сумке всегда можно было найти добрый кусок сала, калач из чистой пшеничной муки, немного брынзы, несколько луковиц и головку чеснока.