Читать «Женитьба Лоти» онлайн
Пьер Лоти
Пьер Лоти
Женитьба Лоти
Э хари те фау,
Э торо те фааро,
Э нау те таата.
Пальма вырастет,
Коралл разрастется,
Человек умрет.
(Таитянское присловье)
Госпоже Саре Бернар
Июнь 1878 года
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
I
РАССКАЗ ПЛАМКЕТТА, ДРУГА ЛОТИ
В Лондоне стоял хмурый зимний день, навевающий хандру. Было около часу дня.
А на противоположной стороне земного шара, в райских садах ныне покойной королевы Помаре царила летняя полночь; бархатная нега окутывала цветущие мимозы и апельсиновые деревья; благоухал жаркий воздух, и южное небо украшали незнакомые яркие звезды.
25 января 1872 года Гарри Гранту исполнилось двадцать два года и одиннадцать дней. И его крестили во второй раз, уже по местному таитянскому обычаю.
На крестинах нас было пятеро: таитянская принцесса Ариитеа; фрейлины Фаимана и Териа; Гарри Грант и я, Пламкетт, мичманы флота ее величества королевы Великобритании.
Имя Гарри Грант осталось за героем нашего повествования в актах гражданского состояния и в послужном списке королевского флота, новым же – ЛОТИ – стали звать его друзья, и он охотно подписывался так под своими литературными опытами.
Церемония крещения оказалась совсем простой – ни долгих речей, ни пышной обстановки… Туземки украсили себя венками из живых цветов и ради торжественного случая надели розовые муслиновые туники со шлейфами. Красавицы, смеясь, долго пытались выговорить варварские имена: Гарри Грант и Пламкетт, но не сладили с грубыми звуками; тогда девушки решили дать морякам имена цветов – Ремуна и Лоти…
И с этого момента в Океании не стало более Гарри Гранта и его друга Пламкетта…
Между собою мы договорились: если ночью около дворца послышится начало таитянской песенки «Лоти таймане…» – это будет означать: «Пришли сюда Ремуна и Лоти, выходите, подружки, или хотя бы отворите тайком калитку в саду…»
II
СВЕДЕНИЯ О ЖИЗНИ РАРАХУ (ПО ВОСПОМИНАНИЯМ ПЛАМКЕТТА)
Рараху родилась в январе 1858 года на острове Бора-Бора под 16° южной широты и 154° западной долготы.
К моменту данного повествования ей только что исполнилось четырнадцать лет.
Необыкновенной девочкой была Рараху – дикая ее прелесть не вписывалась в привычные рамки европейской красоты.
Совсем маленькую, мать посадила ее в длинную пирогу и увезла на Таити. Девочка не помнила родного острова – в памяти остался только огромный страшный утес, нависавший над ним. Базальтовый гигант, что стоит как чудовищный межевой столб посреди Великого океана, запечатлелся в ее головке единственной приметой родного края. Позже она увидела утес на рисунке в альбоме Лоти, и странное чувство проснулось вдруг в ней – большая любовь к английскому моряку.
III
ОБ УСТРОЙСТВЕ ОБЩЕСТВА
Так Рараху оказалась на Таити – острове королевы – в семье дальней родственницы, старухи из округи Апире. В Полинезии детей часто передают на воспитание приемным родителям (фаа-аму). Обычай обмена детьми – одна из особенностей полинезийских нравов, и семьи составляются как бы случайно.