Читать «Подходящая пара» онлайн - страница 8

Мари Соул

Полностью согласиться с ней он не мог. Если она и проигрывала сестре в утонченности, то во всем другом не уступала.

— Зато от твоих волос глаз нельзя оторвать, — сказал он.

— Возможно, но глаза сразу отводят, как только я начинаю дурачиться, вхожу в роль клоуна, — усмехнулась Эффи. — Ты останешься здесь до обеда?

— Да, конечно. Я намереваюсь пожить здесь недели две.

— Правда?

— Правда.

По хитрой улыбке на ее лице Паркер понял, что она что-то задумала. Он не сомневался, что раскрыть ее план не составит труда. Эффи никогда не умела хранить секреты.

— Берн будет рада увидеться с тобой, — сказала она, продолжая улыбаться. — Думаю, она порвала с парнем, что был у нее в последнее время.

— Порвала? — Это его нисколько не удивило. Когда незадолго до своей болезни он обедал с Бернадеттой, она весь вечер жаловалась на мужчину, с которым встречалась, и… на свою работу.

— Она говорила о тебе буквально на днях, продолжала Эффи.

— Неужели? — Он понял, к чему клонит Эффи: задумала их свести. Пришло время сменить тему разговора. — Тебе нужна помощь? — Он кивнул головой в сторону коттеджа ее бабушки.

Она тоже посмотрела в ту сторону, и улыбка сошла с ее лица.

— Не думаю. Вот Берн приедет, и мы вместе решим, что надо упаковать, а что выбросить. А пока я хочу просмотреть бабушкины фотоальбомы. Это значит, что буду сидеть и реветь.

— Для тебя потерять бабушку было все равно, что потерять мать, — сочувственно произнес Паркер.

Она согласно кивнула.

— Бабушка действительно заменила мне мать. — Она снова устремила взгляд на коттедж. — А дедушка стал мне отцом. Конечно, папа изредка навещал нас, а однажды, решив, что надо выполнить свои отцовские обязанности, взял нас с собой в экспедицию. — Эффи тряхнула головой. — Но его затея не увенчалась успехом. Должно быть, он думал, что нам будет интересно копаться в песке, отыскивая то, что было там погребено много веков назад. Но археология нас совершенно не волновала, и я была рада, когда вернулась сюда.

— Твой отец все еще в Египте?

— Да. Он приезжал на похороны бабушки, но на следующий же день уехал на свои раскопки. Ничего не поделаешь. Говард Сандерс — человек-мумия.

— А его дочь Эффи — клоун.

— Уже нет.

Она наклонилась и подхватила Мопси на руки. Собачка лизнула ее в подбородок, и Эффи машинально погладила ее.

— Теперь я обычная деловая женщина. Дела у меня идут неплохо, и скоро я стану преуспевающей, степенной леди, достойной одобрения твоей матери.

— Мама два года назад переехала в Сан-Диего, где живет со своей сестрой, — сказал он. — Что же касается ее одобрения, то это меня мало волнует.

Эффи невольно подумала, догадывался ли он когда-либо, как ей хотелось заслужить одобрение его матери… и его самого. Ее успокаивала мысль, что он не знал, как сильно была она влюблена в него тринадцать лет назад.