Читать «Интриги королевского двора» онлайн - страница 16

Джоанна Мэйкпис

За день до отъезда — Энн уже успела известись от нетерпения — мать пожелала остаться с ней наедине, отослав Мэри под каким-то предлогом. Слегка нахмурившись, Маргарет Джарвис пристально оглядела раскрасневшуюся дочь и задумалась, не зная, как лучше завести трудный разговор.

— Энн, — наконец произнесла она, — надеюсь, ты не возлагаешь на придворную службу слишком большие надежды. Поверь, порой тебе будет тоскливо, страшно, одиноко…

— Но ты ведь была счастлива при дворе, — возразила Энн. — Ты любила королеву Анну и назвала меня в ее честь, ты познакомилась с моим отцом и…

— Я полюбила его не с первого взгляда, — перебила мать. — Мне понадобилось немало времени, чтобы довериться ему. И я не хочу, чтобы ты поддалась лести первого же распутника, которому попадешься на глаза. Ты еще очень молода, и я беспокоюсь за тебя. Научись быть сдержанной, оставлять свое мнение при себе, беспрекословно выполнять приказы. А еще с особым вниманием отнесись к леди Филиппе, ведь она гораздо моложе тебя. В Вестминстере ей будет одиноко — она родилась в Бургундии и, насколько мне известно, никогда не бывала в Англии. Наверное, она плохо говорит по-английски, так что будь терпелива с ней.

— А если она окажется капризной и надменной? — задумалась Энн. — Она же дочь графа…

— И лорд Роксетер, и его жена — разумные люди. Возможно, их дочь еще совсем неопытна и наивна, и именно поэтому тебя выбрали ее компаньонкой. Следи за собой, Энн, избегай опрометчивых поступков.

— Обещаю, я ничем не опозорю тебя, — объявила Энн, глядя во встревоженные глаза матери.

Маргарет Джарвис задумалась о чем-то своем, Энн терпеливо ждала продолжения.

— Мы с отцом умоляем тебя беспрекословно слушаться мистера Олларда, — твердым голосом, наконец, произнесла Маргарет, и Энн поморщилась: родители уже заметили ее неприязнь к будущему опекуну.

— Я не доставлю ему никаких хлопот, — пообещала она. — Если верить Мэри, мистер Оллард — истинное сокровище.

— Твой отец весьма высокого мнения о Диконе Олларде, — напомнила Маргарет. — Постарайся привыкнуть к нему, потому что… — Она помедлила. Сердце Энн тревожно дрогнуло. Мать с беспокойством заглянула в глаза дочери. — Ты должна это знать. Мы надеемся, что, когда Ричард Оллард завершит дела в Лондоне, он попросит твоей руки. — Маргарет сжала губы, увидев ярость в глазах Энн.

— Моей руки? Ричард Оллард? — вспыхнула Энн. — Не может быть!

— Почему же? Олларды — состоятельный род, Ричард был бы для тебя хорошей партией.

— Но он слишком стар для меня!

— Вздор. Твой отец был ему ровесником, когда мы поженились. Ричард — зрелый мужчина, он сумеет поладить с такой вспыльчивой девушкой, как ты.

— Я ни за что не соглашусь выйти за него, — сквозь зубы процедила Энн. — Слышишь? Ни за что.