Читать «Ответная любовь» онлайн - страница 29

Люси Гордон

— Что тут смешного? — спросил он. — Я что-то сделал не так?

— Ты сделал все идеально. Значит, вот как ты себя ведешь, когда хочешь понравиться девушке? Заставляешь ее думать, что ты нерешительный и робкий и она все может контролировать?

— Это ты всегда все любишь контролировать.

— Но ведь не мое же сердце ты пытаешься завоевать. Я говорю про сердца других девушек. Могу поспорить, что это бы сработало.

Он улыбнулся:

— Не всегда. Для некоторых такой способ годится, другие же предпочитают, чтобы мужчина был более решительным. Я могу менять свою тактику.

— О, да ты, оказывается, донжуан!

Глядя друг на друга, они расхохотались. Все головы тут же повернулись в их сторону, чтобы убедиться, что Марк Селлон хорошо проводит время с сестрой Сильвии. Ага! Возможно, это и есть причина ее исчезновения?

— Так, ну а теперь я коснусь твоих пальцев, — пробормотал Марк.

Его пальцы скользнули по ее пальцам, отступили, приблизились и снова отступили.

— Только не переигрывай, — предупредила она.

Его рука сжала ее пальцы. Ди молча ответила на его пожатие.

— Давай уйдем, — сказал он. — Напиваться мне уже расхотелось — не такая уж это хорошая идея.

Они встали и, взявшись за руки, направились к двери.

— Все смотрят на нас, — шепнула Ди.

— Ну, так дадим им на что посмотреть, — сказал Марк и, притянув Ди к себе, поцеловал в губы.

Поцелуй был долгим, но бесстрастным — поцелуй для публики, чтобы показать наблюдателям то, что они хотели увидеть.

— Ты не сердишься на меня? — спросил он, когда они вышли.

— Наоборот. Это было очень кстати. Как раз то, чем нужно было закончить шоу, — сказала она, стараясь выдержать небрежный тон. — Мне кажется, у нас это неплохо получилось.

— Мне тоже. Кажется, я даже слышу аплодисменты.

Его рука обвилась вокруг ее талии, но не для поцелуя, а лишь для того, чтобы слегка прижать Ди к себе, коснувшись щекой ее волос.

Уже у ее дома Марк сказал:

— Давай сходим куда-нибудь завтра вечером.

— Понимаю. Все должно быть убедительно.

— Дело не только в этом. Я очень благодарен тебе за все, что ты для меня делаешь. Тогда до завтра?

— Нет, завтра я не могу, — сказала она огорченно. — Завтра вечером я работаю, и так до конца недели.

— Ну, тогда до скорого. Дай знать, когда у тебя появится время.

В следующие несколько дней она только мельком видела Марка, когда он приходил на работу в гараж. Все ее часы были заполнены, обязанностей стало еще больше. Хотя официально Ди все еще числилась студенткой, но, лучшая в своей группе, она часто записывалась на дополнительные дежурства. Больные любили ее. Доктор Ройс никогда не хвалил ее в лицо, но, как Ди потом поняла, имел о ней самое хорошее мнение.

Когда она попыталась поблагодарить его, доктор был вежлив, но сдержан.

— Вы все должны стать самыми лучшими медицинскими сестрами, — сказал он, — потому что скоро вы понадобитесь стране.

— Вы тоже считаете, что будет война?

— Как и любой думающий человек. Ну, а сейчас идите, работайте и постарайтесь хорошо сдать свои экзамены.

От Сильвии долго ничего не было слышно, но однажды вечером, когда Ди уходила с работы, на стойке ресепшн она нашла письмо для нее, доставленное не по почте: